argent

SpeakerEcouter:
 /aʀʒɑ̃/


Inflections of 'argent' (n): mpl: argents

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (monnaie métallique ou papier)money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a beaucoup d'argent dans son portefeuille.
 There's a lot of money in his wallet.
argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (métal précieux)silver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle aime beaucoup les bijoux en argent.
 She loves silver jewellery.
 
Traductions supplémentaires
argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fortune, biens)money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a beaucoup travaillé et gagné beaucoup d'argent.
 He's done a lot of work and earned a lot of money.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
argent de poche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (argent personnel)pocket money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  allowance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
argent fin sterling silver
argent fin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (alliage argent et cuivre) (metal alloy)sterling silver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
argent liquide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (monnaie)cash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
argent massif solid silver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
argent public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". public money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  public funds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
argent sale dirty money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
avance d'argent nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Finance) (Finance)cash advance
blanchiment d'argent money laundering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
blanchir de l'argent launder money v
changer de l'argent exchange money
claquer de l'argent viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierspend money freely viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
côté argent loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (d'un point de vue financier)moneywise advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  in terms of money, when it comes to money exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 C'est un gentil garçon mais, côté argent, sa famille n'a pas beaucoup de revenus.
coûter de l'argent cost money
d'argent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)silver n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
dépenser son argent spend your money
don en argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (cadeau financier)financial gift, financial donation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a fait un don en argent à cette association pour diminuer ses impôts.
en avoir pour son argent viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (colloquial)get your money's worth viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
gagner beaucoup d'argent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être très bien payé)earn a lot of money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 On gagne beaucoup d'argent dans la communication.
gagner de l'argent vmoney-earning
gagner de l'argent make money
grosse somme d'argent nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (quantité importante d'argent)large sum of money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il vaut mieux ne pas se promener avec une grosse somme d'argent sur soi.
jeter l'argent par les fenêtres pour money down the drain v
jeter son argent par les fenêtres pour one's money down the drain v
jeu d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu monétaire)gambling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
l'argent n'a pas d'odeur money has no smell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
l'argent ne fait pas le bonheur money can't buy happiness
La parole est d'argent,
mais le silence est d'or
expr
(mieux vaut se taire que de parler)Speech is silver, silence is golden exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: This proverb is now generally shortened to 'Silence is golden' in English - the full version is rarely heard.
Le temps,
c'est de l'argent
expr
(il ne faut pas perdre son temps)time is money exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
médaille d'argent silver medal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mettre de l'argent de côté put money aside v
  save viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
nitrate d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (cristaux inodores et incolores)silver nitrate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
nitrate d'argent silver nitrate
noces d'argent silver wedding
noces d'argent silver wedding anniversary
papier d'argent silver paper
payer en argent comptant loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (payer en liquide et en totalité)pay in cash, pay entirely in cash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il paya le garagiste en argent comptant.
placer de l'argent invest money v
plaie d'argent n'est pas mortelle it's only money
  money isn't everything
plaie d'argent n'est pas mortelle it's only money
plaqué argent loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (avec couche d'argent)silver-plated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Sa médaille est plaquée argent.
poisson d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (insecte, lépisme)silverfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le poisson d'argent est un insecte domestique argenté au corps aplati d’un centimètre de longueur.
pour l'argent phrasefor money
pouvoir de l'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". power of money
pouvoir de l'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (tout s'achète, tout se vend)power of money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prendre qch pour argent comptant loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (croire qch sur parole)accept [sth] at face value v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il prit pour argent comptant ces histoires ridicules.
prêter de l'argent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"lend money vtr + n
rentrée d'argent x (x) (figurative)cash infusion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  windfall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
se faire un peu d'argent make [yourself] a little money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
transfert d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (virement monétaire)money transfer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 De mon compte privé j'effectue un transfert d'argent sur le compte de mon fils.
vif-argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vieilli (chimie: mercure)quicksilver, Mercury nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un litre de vif-argent pèse 14 kg.
vouloir le beurre et l'argent du beurre want to have your cake and eat it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Your problem is that you want to have your cake and eat it!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'argent' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "argent" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'argent'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.