arrière

 [aʀjɛʀ]


Inflections of 'arrière' (adj): f: arrière, mpl: arrière, fpl: arrière

Du verbe arriérer: (conjuguer)
arrière est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
  • WordReference
  • Collins
In this page: arrière; arriéré; arriérer

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie postérieure)back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les enfants sont assis à l'arrière de la voiture.
 The children are sitting in the back of the car.
arrière adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon. (situé à l'arrière)at the back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  to the rear, towards the rear advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (nautical)aft advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (nautical)astern advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Les places arrière sont moins chères.
 Seats at the back are cheaper.
arrière advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (marine : en poupe)stern, aft adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le pont arrière est plus confortable que l'avant.
 The aft deck is more comfortable than the foredeck.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vieilli (en dehors des zones de combat)behind the lines exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il y a de nombreux blessés à l'arrière.
 There are several wounded men behind the lines.
arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Sports : joueur défensif) (soccer, rugby)back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (American football)fullback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (basketball)shooting guard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
arriéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (rétrograde) (figurative)backward adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  outdated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (formal)retrograde adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est incroyable d'avoir aujourd'hui des idées aussi arriérées.
 It's unbelievable that someone in this day and age could have such backward ideas!
arriéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (d'un développement inférieur)underdeveloped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (pejorative)backward adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Certaines régions sont encore arriérées. Les citadins pensent souvent que les provinciaux sont arriérés.
 Some regions are still underdeveloped.
 This sentence is not a translation of the original sentence. City dwellers often consider the provinces to be backward.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
arriéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) péjoratif, vieilli (mentalement insuffisant)with learning difficulties adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (dated, now offensive)retarded adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Un tuteur s'occupe de sa fille arriérée.
arriéré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (mentalement insuffisant)person with learning difficulties nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (dated, now offensive)retarded person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (dated, now offensive)backward person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (offensive!)retard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'hôpital local soigne de nombreux arriérés.
 The local hospital looks after a lot of people with learning difficulties.
arriéré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (impayé)back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  arrears nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Ce locataire a beaucoup d'arriérés de loyer.
 The tenant owes a lot of back rent.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
arriérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (différer, reporter)defer vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  push back the deadline of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mon locateur me demande parfois d'arriérer son loyer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
arrière | arriéré | arriérer
FrançaisAnglais
à l'arrière  (inside a car)in the back
  (bus, train, plane, crowd)at the back, at the rear
  (nautical)aft, astern
à l'arrière-plan loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (au fond de l'image)in the background exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Sur cette photo, on voit le lac au premier plan et la montagne à l'arrière-plan.
arrière-boutique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (petit local à l'arrière d'un autre)back shop, backroom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il se passe de drôles de choses dans cette arrière-boutique.
arrière-cour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (cour à l'arrière d'un bâtiment)backyard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les livraisons s'effectuent par l'arrière-cour.
arrière-cuisine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (petite pièce derrière une cuisine)utility room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (dated)scullery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il doit rester du sel dans l'arrière-cuisine.
arrière-garde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie d'une armée à l'arrière)rearguard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les rebelles ont attaqué l'arrière-garde de cette armée.
arrière-garde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (chose désuète) (figurative)rearguard n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
 Je crois que tu mènes un combat d'arrière-garde.
 I think you are fighting a rearguard action.
arrière-goût nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (goût laissé)aftertaste nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je n'aime pas l'arrière-goût de ce plat.
arrière-goût nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (souvenir laissé) (figurative)aftertaste nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette histoire laisse un arrière-goût de frustration.
arrière-goût de déjà vu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sentiment de chose déjà connue)lingering sense of déjà vu nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce problème a comme un arrière-goût de déjà vu.
arrière-grand-mère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mère d'un grand-parent)great-grandmother nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon arrière-grand-mère vient de fêter ses 100 ans.
arrière-grand-parent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (parent d'un grand-parent)great-grandparent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mes arrière-grands-parents sont nés avant 1900.
arrière-grand-père nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (père d'un grand-parent)great-grandfather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon arrière-grand-père vient de fêter ses 100 ans.
arrière-grands-parents nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (parents de grands-parents)great-grandparents nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Mes arrière-grands-parents sont nés avant 1900.
arrière-main nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (animal: partie postérieure)hindquarters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Ce cheval s'est blessé à l'arrière-main en tombant.
arrière-pays nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (zone éloignée de la côte)hinterland, inland region nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'arrière-pays niçois est très agréable.
arrière-pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (motif caché)ulterior motive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: souvent à connotation sexuelle
 Je lui ai fait une proposition sans arrière-pensée.
arrière-petit-enfant nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" rare au singulier (enfant des petits-enfants)great-grandchild nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (plural)great-grandchildren nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Je n'ai qu'un seul arrière-petit-enfant.
arrière-petits-enfants nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (enfants des petits-enfants)great-grandchildren nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 J'ai trois petits-enfants et sept arrière-petits-enfants.
arrière-petit-fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils d'un petit-enfant)great-grandson nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le vieil homme était entouré de ses deux arrière-petits-fils.
arrière-petite-fille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fille d'un petit-enfant)great-granddaughter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La dame a la photo de son arrière-petite-fille dans son portefeuille.
arrière-petits-enfants nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (enfants des petits-enfants)great-grandchildren nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 J'ai trois petits-enfants et suis fière d'être arrière-grand-mère.
arrière-plan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (plan du fond)background nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  backdrop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les villages avaient comme arrière-plans les montagnes enneigées.
 The villages had a backdrop of snowy mountains.
arrière-plan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (priorité moindre) (figurative)back seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  second place nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)back burner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Vu les circonstances, le voyage est passé en arrière-plan.
 Our trip has taken a back seat to everything else that's going on at the moment.
 Given the circumstances, we've put our trip on the back burner.
arrière-saison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fin de l'automne) (UK)late autumn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)late fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les raisins mûrissent mieux avec une belle arrière-saison.
arrière-salle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (salle à l'arrière)back room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les chaises se rangent dans l'arrière-salle.
arrière-train nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (animal: partie postérieure)hindquarters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  haunch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La cravache frappe l'arrière-train du cheval.
arrière-train nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (fesses d'une personne) (informal)butt, rear end, backside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, informal)bum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dépêche-toi ou je te botte l'arrière-train.
avoir les cheveux rejetés en arrière viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have your hair pushed back from your face, have your hair brushed back from your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
base arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (centre logistique de repli) (military)rear base, support base nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
d'arrière-plan loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (de fond)background n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
 Cette image d'arrière-plan est magnifique.
d'arrière-plan loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (informatique : non prioritaire)background n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
 Les tâches d'arrière-plan ont une faible priorité.
d'avant en arrière backwards and forwards, back and forth, to and fro exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en arrière-cour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (dans la cour arrière) (UK)in the back garden exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)in the backyard, in the back yard exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en arrière-plan loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (derrière le plan principal)in the background advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
essuie-glace arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (essuie-glace de vitre arrière)rear wiper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)rear windscreen wiper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)rear windshield wiper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
essuie-glace arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". rear wiper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faire machine arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (annuler un processus) (figurative)back-pedal viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  back out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
faire machine arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (navire : passer la marche arrière)shift into reverse, go into reverse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire marche arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (véhicule : avancer à reculons)reverse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
faire marche arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (annuler un processus) (figurative)back-pedal viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  back out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
faire un bond en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (perdre un acquis) (figurative)take a backwards step v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire un bond en arrière vstart back vi + adv
faire un pas en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (reculer d'un pas)take a step back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  step back vi + adv
faire un pas en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (perdre un avantage) (figurative)make a backwards step, take a step back, take a backwards step v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)go backwards vi + adv
faire un zoom arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'éloigner d'une vue)pan out, zoom out vi + adv
 J'ai fait un zoom arrière pour avoir une vue plus générale.
feu arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (véhicule : signalisation arrière)tail light, rear light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
lunette arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (vitre arrière de voiture) (UK, car)rear windscreen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, car)rear windshield nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
malle arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (coffre à l'arrière) (US)trunk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)boot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette automobile possède une très grande malle arrière.
marche arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (vitesse de véhicule) (transmission)reverse gear, reverse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le conducteur enclenche la marche arrière pour faire un créneau.
marche arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (retournement de position) (figurative)U-turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le gouvernement fait marche arrière face aux manifestations.
marge arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (rétrocommission) (commerce)listing fee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La marge arrière est une remise différée concédée par le fournisseur au client.
passer la marche arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (enclencher un mouvement vers l'arrière)go into reverse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mettez-vous au point mort. Maintenant, passez la marche arrière plus appuyez doucement sur l'accélérateur.
patte arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (patte postérieure) (animal)back leg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (just the foot)back paw, back foot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
plage arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (plateau couvrant le coffre de voiture) (car)parcel shelf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pont arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie postérieure de bateau) (stern of ship)rear deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les passagers se retrouvent sur le pont arrière pour saluer le quai.
porte arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (véhicule : porte à l'arrière)back door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
quart-arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". quarterback
quart-arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (joueur de football américain) (American football player)quarterback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: quarterback est aussi utilisé
 Le quart-arrière est un poste clef au football américain.
ramener ses cheveux en arrière viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."pull back your hair viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
remonter en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se souvenir de ce qui a été fait)go back in time viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
rester en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas se mettre en avant) (informal, figurative)hang back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (figurative)take a back seat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)stay in the background v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se valoriser n'est pas dans son caractère, Xavier préfère rester en arrière.
rester en arrière v (se retenir) (be)holding back
rester en arrière v (rester en arrière)hang back
rester en arrière v (se retenir)hold back
rester en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (prendre ses distances avec [qch](figurative)take a step back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)step back vi + adv
 Audrey a décidé de rester en arrière afin de préparer sa retraite.
retour arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (annulation d'un processus)backspace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
retour en arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (retour à une situation antérieure)move back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Au jeu de l'oie, le pion sur la case 6 fait faire un retour en arrière.
retour en arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". péjoratif (régression) (pejorative, uncountable)backsliding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (uncountable)retrograde step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (pejorative, uncountable)going backwards nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette loi est un retour en arrière.
revenir en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (régresser) (figurative)go back, turn back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (figurative)make a U-turn, do a U-turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)backtrack viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (figurative)retrace your steps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (retourner à la situation précédente) (figurative)go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (figurative, pejorative)take a backwards step v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
revenir en arrière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (informatique : annuler un changement) (computing)restore vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
roulade arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mouvement de gymnastique)backward roll nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
salto arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Gymnastique : saut périlleux arrière)back somersault, backwards somersault nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les gymnastes s’entraînent aux saltos arrière.
sans arrière-pensée loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (honnête, désintéressé)with no ulterior motive, with no hidden agenda exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
sans arrière-pensée loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (honnêtement, de façon désintéressée)with no ulterior motive, with no hidden agenda exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
saut périlleux arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (saut périlleux vers l'arrière)backward somersault nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
se rejeter en arrière loc v pron (reculer brusquement en arrière)jump back vi + adv
siège arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (banquette de voiture)back seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
train arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (véhicule : essieu arrière) (vehicle)rear end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
travelling arrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Cinéma : défilement arrière) (film: uncountable)backward tracking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  backward tracking shot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
vers l'arrière advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."backwards
vers l'arrière loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en reculant, à l'opposé de l'avant)backwards, backward advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  to the back, to the rear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  towards the rear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
vitre arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (vitre de hayon ou lunette arrière)back window, rear window nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
vue arrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (vue de l'arrière de [qch])rear view nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'arrière' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "arrière" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'arrière'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.