banane

Ecouter:
 /banan/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'banane' (n): fpl: bananes
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fruit jaune oblong et tropical)banana nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les bananes poussent sous les tropiques.
 Bananas grow in the tropics.
banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (petit sac accroché à la ceinture) (UK, informal)bumbag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, informal)fanny pack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Victor gardait sa monnaie dans sa banane.
 Victor kept his money in his bumbag.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
et des bananes familier (et quelques unités) (uncountable: money)and some small change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, informal, money)and some coppers, and a few coppers nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, informal, uncountable, money)and some shrapnel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  and a bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il reste 10 euros et des bananes dans mon porte-monnaie. Notre train part à 9 heures et des bananes.
 There are 10 euros and some small change left in my wallet.
banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (large sourire)big smile, big smile on your face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  big grin, wide grin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  be grinning from ear to ear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il avait la banane grâce à ses bons résultats.
 He had a big smile on his face thanks to his good results.
 He was grinning from ear to ear, thanks to his good results.
banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (hélicoptère à deux rotors)twin-rotor helicopter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)twin-rotor chopper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'Armée utilisait des bananes pour transporter ses troupes en 1960.
 The French Army used twin-rotor helicopters to transport its troops in 1960.
banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (coiffure masculine)quiff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tous les rockeurs avaient une banane.
 All rockers had a quiff.
banane nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". argot (terme péjoratif) (pejorative)idiot, dimwit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  you idiot, idiot, you dimwit interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Tu n'as rien compris, banane !
 You don't get it at all, idiot (or: dimwit)!
 You don't get it at all, you idiot!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
avoir la banane viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe happy, have a smile all over your face viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
banane flambée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (dessert)banana flambe, banana flambé nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La banane flambée est une banane cuite encore chaude, arrosée de rhum que l'on flambe.
banane plantain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (petite banane utilisée comme légume)plantain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La banane plantain s'utilise cuite comme un légume.
chignon banane nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (hairstyle)French twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
glisser sur une peau de banane loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, figuré (tomber sur un obstacle) (figurative)hit a stumbling block v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il pensait ce projet facile mais il a glissé sur une peau de banane.
peau de banane banana skin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'banane' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Word of the day: Word of the Day Holiday Poem Contest

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.