bon

 /bɔ̃, bɔn/

Inflections of 'bon' (adj): f: bonne, mpl: bons, fpl: bonnes

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
bon adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (conforme à la norme)good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  decent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est un bon danseur.
 He's a good dancer.
bon adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (supérieur à la moyenne)good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce sont de bons ouvriers.
 They are good workers.
bon adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (agréable au goût)  (food)good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  tasty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce dessert est très bon.
 This dessert is very good.
bon adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (satisfaisant)good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Pendant les soldes, je fais toujours de bonnes affaires.
 During the sales, I always manage to get some good deals.
bon adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (correct, pas faux)right adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  correct adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Maîtresse, j'ai écrit "apparemment" avec deux p : c'est bon ?
 Miss, I've spelt "apparently" with two p's; is that right?
bon adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (personne : plein de vertu, aimable)good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  decent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le père François est un homme bon et pieux.
 Father François is a good and pious man.
bon adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (formule de souhait)happy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Je te souhaite un bon anniversaire et une bonne année.
 I wish you a happy birthday and a happy New Year.
bon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ticket, coupon)coupon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  voucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On peut échanger des fruits contre ce bon.
 This coupon can be exchanged for some fruit.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
bon advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (exhaler une odeur agréable)good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  nice adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Comme ces fleurs sentent bon !
 These flowers smell so good!
bon advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (renforce une interjection)right, OK interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  well interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Bon, je vais y aller.
 Right, I'm off.
bon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ce qui est agréable)good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  good things nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Il y a aussi du bon dans la vie.
 * If you look hard enough, you can normally find some good in everyone.
 There are also good things in life.
bon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne vertueuse)  (informal)good guy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (informal)goodie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: les bons : the good
 Dans ce genre de film, les bons gagnent toujours.
 In this kind of film, the good guys always win.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
À bon chat bon rat He/she has met his/her match exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à bon compte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"cheaply advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
à bon entendeur salut ! expra word to the wise is enough
À bon entendeur
salut !
Don't say you weren't warned
  You've been warned
à bon escient loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec à-propos)wisely, astutely, intelligently advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il parle peu mais toujours à bon escient.
À quoi bon ? What's the point?
à un bon tarif at a great rate
Ah bon ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (C'est étonnant !)(Oh) really? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Ah bon ? Il n'est pas français ?
aller bon train viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."  (rumours)be rife viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go strong, go well viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
arriver à bon port viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."arrive safe and sound viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
arriver bon dernier loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"be the very last to arrive v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
assez bon good enough
au bon endroit in the right place
au bon moment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."timely
avoir bon dos be a convenient scapegoat, be a convenient whipping boy loc
  take the blame loc
avoir bon goût loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (apprécier ce qui est beau)have good taste v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir bon goût loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (bien savoir apparier les choses)have good taste v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir bon goût vtaste good
avoir bon pied
bon œil
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
be hale and hearty viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be as fit as a fiddle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir un bon coup de crayon be good at drawing v
avoir un bon coup de fourchette be a big eater v
   (colloquial)shovel down v
 He just shovels it down.
avoir un bon coup de pédale be a good cyclist v
avoir un bon coup de pinceau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (savoir dessiner)be good at art v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 À 10 ans, cet artiste avait déjà un bon coup de pinceau.
avoir un bon fond
avoir bon fond
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
be basically a good person v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (colloquial)be good at heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 He's quick-tempered but basically a good person.
avoir un bon niveau en vbe proficient in, have a good standard of v
bon à graver good/passed/OK for photoengraving adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
bon à marier loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"weddable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
bon à payer good for payment adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
bon à prendre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (intéressant, appréciable)worth taking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  worthwhile adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Cette occasion est bonne à prendre.
bon à rien good for nothing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon à tirer good/OK/passed for printing (press) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
bon alimentaire food voucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon ami nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good friend
bon ami boyfriend
bon an mal an on average, all in all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  year in year out, come hell or high water exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bon anniversaire Happy Birthday! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bon appétit ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (souhait pour le repas)enjoy! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (Gallicism)bon appétit! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  enjoy your meal exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Heureux de vous avoir à notre table, bon appétit à tous !
bon au porteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". bearer bond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon chic bon genre   (UK)chic, posh, Sloane adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
   (US)preppy, guppy, yuppie adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
bon chrétien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good Christian
bon client nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good customer, good client nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon coin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". nice spot, good place, right place nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 We'll have fun tonight, he knows all the right places.
bon coup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (bonne opération)  (sports)good shot, nice shot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  good job, good work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (figurative)hit, smash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  success, triumph nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous avons réalisé un bon coup en rachetant cette entreprise.
bon coup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vulgaire (bon partenaire sexuel)  (slightly vulgar)good lay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette petite Espagnole était un bon coup.
bon courage interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (armez-vous de volonté !)good luck interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Si vous voulez un rendez-vous avec ce spécialiste dans la semaine, bon courage !
bon cru nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good vintage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon d'achat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chèque offert)voucher, discount voucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (given to [sb] else)gift certificate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Avec mes points collectés, le magasin m'offre un bon d'achat d'une valeur de 5 €.
bon de commande nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (document définissant une commande)order form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  purchase order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous enverrons vos produits dès que nous aurons reçu votre bon de commande accompagné de son règlement.
bon de livraison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". delivery note, delivery slip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  delivery docket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon de participation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". entry form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon de réduction nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". discount voucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon de remise nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". discount voucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Bon débarras ! good riddance! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
Bon Dieu ! Good God!, My God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (colloquial)For God's sake! Sweet Divine! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bon du Trésor nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (emprunt émis par l'État)treasury bond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  treasury note nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  treasury bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Détenir un bon du Trésor rend le propriétaire créancier de l'Etat.
bon du trésor nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". treasury bill
bon du trésor nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". treasury bond
bon du trésor nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". treasury note
bon élève nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good pupil, good student nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon enfant loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"friendly, good natured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  easy-going adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
bon esprit good spirit, friendly spirit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  good sense nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon état nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good condition
bon fonctionnement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good working, proper functioning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon gars nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good guy
bon goût nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good taste
bon gré mal gré whether you like it or not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  willy-nilly exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bon investissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". smart money
bon joueur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good sport nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon marché loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (pas cher)cheap adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  inexpensive adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  bargain n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
 Contrairement aux aulx, les oignons sont bon marché.
 Unlike garlic, onions are cheap.
 * I got these shoes for a bargain price.
bon moment nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". pleasant time
bon moment nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". lovely time
bon mot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". one-liner
bon niveau en good level in, proficient in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon nombre de loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" soutenu (beaucoup de)a large number of, a great number of adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Bon nombre de poilus sont tombés durant la Grande Guerre.
bon perdant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good loser, good sport nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon père de famille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (père modèle)good father nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le voisin est un bon père de famille.
bon pied bon œil   (colloquial)fit as a fiddle exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bon plan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familiergood plan, good scheme, good idea nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  good deal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 He's always looking for good deals on the Internet.
bon point nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (récompense d'élève)  (equivalent)star nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les bons points donnés par l'institutrice sont des images d'animaux.
 * The teacher gives out stars for good work and gold stars for the best work.
bon pour accord   (on contract/quote)signed and agreed exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (consent)agreement, (written) confirmation, (written) acceptance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (consent)signed agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon pour la ligne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"good for the figure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
bon prince (condescendingly) generous adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  be good about [sth] v
 He was very good about the whole thing and said no more.
bon prix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good price
bon rétablissement (wish you a) swift recovery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hope you recover soon exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bon retour Safe home! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  have a good (safe) journey home exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bon Samaritain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Good Samaritan
Bon sang ! Good grief!, Goodness! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
Bon sang de bonsoir ! (good) Heavens above! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Damn and blast! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
bon sauvage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". noble savage
bon séjour nice stay, good holiday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon sens common sense nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  good sense nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon signe good sign nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good work, nice work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon tuyau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good tip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Bon vent !   (negative)Good riddance! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (positive)Godspeed!
bon vivant   (gallicism)bon vivant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bon voyage ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (adieu à un voyageur)  (Gallicism)Bon voyage! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Have a good trip! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 « Bon voyage ! » lançait-on aux voyageurs en partance depuis le quai.
bon voyage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (voyage, déplacement sans embûches)  (Gallicism)bon voyage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a good trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle souhaita bon voyage à son fiancé par un baiser.
bon voyage ! exclbon voyage
bon voyage ! exclhave a nice trip
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'bon' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "bon" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'bon'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?