boucle

 /bukl/

Inflections of 'boucle' (n): fpl: boucles

Du verbe boucler: (conjuguer)
boucle est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
bouclé est:
un participe passé

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
boucle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (anneau de métal)buckle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il portait des chaussures démodées avec des boucles en or.
 He wore old-fashioned shoes with gold buckles.
boucle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (forme en rond)loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La corde formait une boucle.
 The cord formed a loop.
boucle
boucle d'oreille
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(anneau)  (often plural)earring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Anna porte des boucles d'oreilles.
 Anna is wearing earrings.
boucle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mèche de cheveux)curl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (spiral shaped)ringlet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle agita ses boucles brunes.
 She shook her brown curls.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
boucle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Informatique : itération)  (computing)loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a une boucle infinie dans ce programme.
 There is an infinite loop in this programme.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
bouclé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui forme une boucle)curly adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  in curls advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (spiral shaped)in ringlets advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Cette petite fille a de jolis cheveux bouclés.
 That little girl has lovely curly hair.
bouclé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (fermé)buckled adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  fastened adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  secured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
   (informal)done up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ta ceinture n'est pas bouclée.
 Your belt isn't buckled.
 Your belt isn't fastened.
 Your belt is not secured.
bouclé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familier (terminé)closed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le dossier est maintenant bouclé.
 The file is now closed.
bouclé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familier (emprisonné)locked up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  behind bars advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Le malfaiteur est bouclé.
 The criminal is locked up.
 The criminal is behind bars.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
boucler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (faire des boucles)be curly loc
  curl viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ses cheveux bouclent naturellement.
boucler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (fermer à la circulation)close off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
   (police, security, etc.)cordon off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Les policiers ont bouclé le quartier.
boucler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (finir)complete vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  settle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bring to a close, put an end to, finish off loc
 Ils ont bouclé leur budget
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
boucler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (Informatique : s'exécuter sans fin)  (computing)be on a loop loc
  loop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ce programme boucle indéfiniment.
boucler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (attacher avec une boucle)buckle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  fasten vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  do up v phrasal
 Elle a bouclé sa ceinture.
boucler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (enfermer quelqu'un)lock (up), shut (up/away) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  coop up loc
 Elle a bouclé son chien à la cave.
boucler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (fermer)close (up) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  shut (up) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  lock up loc
 Il a déjà bouclé son magasin.
boucler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Journalisme : finir : un numéro)wrap up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Les journalistes ont bouclé le numéro de janvier.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
boucle | bouclé | boucler |
boucle d'oreille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (bijou pour oreille)earring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon fils porte une boucle d'oreille.
boucle de ceinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".belt buckle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
boucle de terre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".ground loop
boucler la boucle viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."loop the loop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (figurative)be back to square one loc
diffuser en boucle vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".broadcast/show on a loop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
écouter en boucle vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".listen in a loop v
en boucle in a continuous loop
être dans la boucle   (colloquial)be in the loop v
faire une boucle vloop
faire une boucle v  (derange)twist
la boucle the Loop
la boucle est bouclée   (completion)the circle is complete
   (arrive back where you started)have come full circle
la Grande Boucle the Tour de France
tourner en boucle loop, be played in a loop
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'boucle' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "boucle" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'boucle'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?