buvez

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.


Du verbe boire: (conjuguer)
buvez est:
2e personne du pluriel du présent de l'indicatif
2e personne du pluriel du présent de l'impératif

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
boire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (absorber un liquide)drink vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je bois un jus d'orange tous les matins.
 I drink a glass of orange juice every morning.
boire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (absorber un liquide)drink viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take in fluids v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En période de canicule, il est important de boire régulièrement.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. It's vital to drink every day to keep your body functioning properly.
boire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (boire trop d'alcool) (informal)drink viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  drink alcohol vtr + n
 Tu ne devrais pas boire autant.
 You shouldn't drink so much.
 You shouldn't drink so much alcohol.
se boire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (devoir se boire)be drunk vi + adj
 Le vin rouge se boit chambré.
 Red wine should be drunk at room temperature.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
boire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". populaire (boissons)drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  drinks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 As-tu pensé au boire et au manger pour demain ?
 Have you thought about food and drink for tomorrow?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
boire à grandes gorgées loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (boire vite et beaucoup)drink in great gulps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  drink [sth] in great gulps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  gulp, guzzle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Après avoir couru tout l'après-midi, les enfants rentrent et boivent à grandes gorgées.
boire à la bouteille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (boire sans verre)drink from the bottle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  drink straight from the bottle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
boire à la santé de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (boire en pensant à qqn)drink to [sb]'s health, drink to [sb]'s good health v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous buvons à la santé de Pierre pour lui souhaiter une belle et longue carrière.
boire à la santé de qqn viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."drink to [sb]'s health v
boire à petites gorgées loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (boire peu à la fois)sip vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Assises à l'ombre nous buvons une orangeade à petites gorgées.
boire au goulot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (boire à la bouteille)drink straight from the bottle v
boire comme du petit-lait vdrink [sth] as if it were water viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
boire comme un trou drink like a fish exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
boire cul sec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (boire d'un trait son verre) (UK, informal)drink down in one v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, informal)drink down in one go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a bu son verre de vodka cul sec ! Le vin et les alcools peuvent se boire cul sec.
 He drank his vodka down in one (or: US, down in one go).
boire du petit-lait loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être ravi) (figurative, informal, praise)lap it up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be in seventh heaven, be walking on air, be on cloud nine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En colonie de vacances, mes enfants boivent du petit-lait.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Her boss praised her highly and she lapped it up.
 My kids were in seventh heaven at the holiday resort.
boire frais loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (boire vers 10°)drink cool, drink chilled v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 À conserver au réfrigérateur et à boire frais.
boire jusqu'à plus soif loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (jusqu’à satiété)drink your fill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Son mari sort et boit jusqu’à plus soif.
boire la tasse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avaler de l'eau lorsqu'on nage)swallow water viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
boire la tasse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (crouler sous les difficultés) (figurative)go under vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
boire les paroles de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"hang on [sb]'s every word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  drink in [sb]'s words v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I hang on every word you say.
boire un coup,
boire un verre
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(boire qch)have a drink v
boire un pot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (boire un verre)have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a glass of [sth], drink a glass of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous nous arrêterons dans un café et nous boirons un pot.
boire un pot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (célébrer, trinquer)have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Paul a réussi son examen, allons boire un pot !
boire un verre have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Let's go and have a drink.
ça se laisse boire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (ce n'est pas mauvais)it slips down nicely, that slips down nicely exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 C'est toi qui as préparé ce cocktail ? Ça se laisse boire !
ce n'est pas la mer à boire it's not asking the impossible, it's not asking that much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it's not that much to ask exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Quand le vin est tiré,
il faut le boire.
 (UK)Once you've put your hand to the plough, there's no turning back exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)Once you've put your hand to the plow, there's no turning back exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
quelque chose à boire something to drink
  anything to drink?
se laisser boire familier (être bon au goût)be very drinkable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go down nicely, slip down nicely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce petit vin se laisse boire.
se mettre à boire begin drinking v
  (informal)turn to drink, take to the bottle v
y avoir à boire et à manger be food and drink, be food and drink there v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 She's having a party; there'll be food and drink there.
yaourt à boire yogurt drink
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "buvez" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'buvez'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.