• WordReference
  • Collins
In this page: cabré; cabrer

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
cabré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (animal : dressé, debout)on its hind legs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  reared-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  rearing up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
cabré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (avion : relevé)nose-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  pitched upward adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
se cabrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se braquer)bridle, jib viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Le personnel se cabre devant les dernières demandes de la direction.
cabrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (braquer)put [sb]'s back up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ma réponse brutale l'a cabré.
cabrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Aviation : relever le nez d'un avion)nose up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Lors du décollage, le pilote cabre l'avion.
cabrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire dresser un animal sur ses pattes arrières)make [sth] rear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 C'est le premier dresseur à cabrer les éléphants.
se cabrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se dresser sur ces membres postérieurs)rear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  rear up vi + adv
 Les chevaux se cabrent à la demande du dresseur.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se cabrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (rejeter son corps en arrière)rear back vi + adv
 De peur, elle se cabre et se cogne la tête sous l'étagère.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "cabré" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cabré'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: bite | noodle

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.