cela

Ecouter:
 /s(ə)la/



Du verbe celer: (conjuguer)
cela est:
3e personne du singulier du passé simple de l'indicatif
  • WordReference
  • Collins
In this page: cela; celer

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
cela pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (désigne une chose plus éloignée)that pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
Note: "cela" est remplacé par "ça" dans le langage courant.
 Ceci est plus joli que cela.
 This is prettier than that.
cela pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (désigne ce qui précède)that pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  this pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
 Je regrette, je n'ai pas dit cela.
 I'm sorry, that's not what I said.
cela pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (désigne une chose dont on parle)that pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  this pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
 Regarde cela, ce n'est pas un temps à sortir.
 Look at that; that's no weather to go out in.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
celer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". littéraire (cacher, dissimuler)conceal, hide vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
cela | celer
FrançaisAnglais
à cela près que loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sauf que)except, except that conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
  apart from the fact, apart from the fact that, but for the fact, but for the fact that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  although, but conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
  having said that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce n'est pas faux, à cela près qu'elle a omis de préciser certaines choses.
à part cela loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (excepté cela)apart from that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À part cela, tout va bien !
 Apart from that, all is well!
après cela,
après ça
loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
(ensuite)after that advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
assez parlé de cela expr (changeons de sujet) (change of subject)moving on exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  that's enough about that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
C'est aussi simple que cela ! expr (il n'y a rien comprendre, c'est comme ça)It's as simple as that! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it's that simple! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it's as easy as that! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Arrête de te tracasser, c'est sa faute et c'est aussi simple que cela.
c'est cela expr (oui, exactement)That's it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  That's right exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
c'est en cela que this is how, that's how
  (formal)it is in this that
c'est pour cela que expr (c'est la raison pour laquelle)that's why
 Le train a rencontré un incident technique, c'est pour cela que je suis en retard.
ça pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." familier (la chose dont il s'agit)that pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  this pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  it pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
Note: "ça" est la version plus familière de "cela".
 Je n'ai jamais vu ça.
 I've never seen that before.
ça fait du bien,
cela fait du bien
expr
(expression de contentement)it does you good idiom
ça fait longtemps,
cela fait longtemps
expr
(indication d'un événement lointain)it's been a long time
  (informal)Long time, no see exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça fait mauvais genre,
cela fait mauvais genre
expr
(ça donne mauvaise impression)it/that makes a bad impression exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Les cheveux longs, la casquette, les chaussures de sport et la cigarette, tout ça fait mauvais genre.
ça m'a plu,
cela m'a plu
expr
familier (j'ai apprécié)I liked it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  I enjoyed it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Alors, ce spectacle, c'était bien? Oui, ça m'a plu.
ça m'est égal,
cela m'est égal
I don't mind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it doesn't matter exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it's all the same to me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it doesn't bother me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me change de,
cela me change de
expr
familier (cela varie de mes habitudes)it makes a (nice) change from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me fait bondir,
cela me fait bondir
(ça me choque) (colloquial)that makes me hopping mad exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Quand je vois des enfants obligés de mendier, ça me fait bondir.
ça me fait chaud au cœur,
cela me fait chaud au cœur
expr
figuré (j'en suis très content) (colloquial)that warms my heart
ça me fait mal,
cela me fait mal
expr
(cela m'est douloureux)it is hurting me, that is hurting me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it hurts, that hurts exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me fait mal,
cela me fait mal
expr
figuré (cela m'attriste)it saddens me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it makes me sad exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it is sad, it is upsetting exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me fait penser,
cela me fait penser
expr
(je pense aussi à)it makes me think
ça me fait plaisir,
cela me fait plaisir
expr
(je suis content de cela)that pleases me, that makes me happy
  that gives me pleasure
ça me laisse pensif,
cela me laisse pensif
it makes me think
ça me laisse rêveur,
cela me laisse rêveur
it's like a dream
  what more could you want? what more could you ask for?
ça me parle,
cela me parle
expr
(ça me dit quelque chose)It speaks to me, it appeals
  (figurative)I can relate to that
ça me rend tout chose,
cela me rend tout chose
it changes me, it changes my personality
ça me reste coincé en travers de la gorge,
cela me reste en travers de la gorge
 (colloquial)that gets stuck in my throat
ça me semble + [adjectif],
cela me semble + [adjectif]
It looks [adj] to me
 It looks bad to me.
ça ne fait aucun doute,
cela ne fait aucun doute
expr
(c'est certain)No doubt about it
ça ne lui ressemble pas,
cela ne lui ressemble pas
expr
(ce n'est pas son genre)it's not like him/her
ça ne me gêne pas,
cela ne me gêne pas
expr
(je n'ai rien contre)I don't mind, it doesn't bother me, it doesn't worry me
ça ne pose pas de problème,
cela ne pose pas de problème
expr
(tout ira bien)that's not a problem
ça ne présage rien de bon,
cela ne présage rien de bon
expr
(le pire est à craindre)that doesn't look too good
ça ne présente pas de difficulté,
cela ne présente pas de difficulté
expr
(ce n'est pas difficile)there's no difficulty there
ça ne se reproduira plus,
cela ne se reproduira plus
expr
(on ne recommencera pas)that won't happen again
ça ne sert à rien,
cela ne sert à rien
expr
(c'est inutile)there's no point exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it's pointless exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça ne tient pas debout,
cela ne tient pas debout
expr
figuré (c'est illogique) (figurative)it doesn't hold up, that doesn't hold up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça ne tient pas debout,
cela ne tient pas debout
expr
figuré (ça ne marchera pas)it won't work, that won't work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça ne tourne pas rond,
cela ne tourne pas rond
something's wrong exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)there's something fishy going on exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça revient au même,
cela revient au même
expr
(c'est pareil)It amounts to the same thing
ça saute aux yeux,
cela saute aux yeux
expr
figuré (c'est évident, flagrant) (colloquial)it jumps out at you, it's obvious
ça se fête,
cela se fête
expr
(il faut célébrer ça)that's a cause for celebration exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ça fait trois ans que tu bosses ici : eh, mais ça se fête !
Ça t'apprendra !,
Cela t'apprendra !
expr
familier, péjoratif (C'est bien fait pour toi !)That'll teach you!
Ça va mieux en le disant,
Cela va mieux en le disant
loc pron
(Il faut exprimer ses soucis)talking about it will help, it will help to talk about it, you'll feel better if you talk about it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)you'll feel better if you get it off your chest
  (informal, humorous)better out than in! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: The expression 'better out than in' is usually used as a humorous reference to belching or breaking wind, but, by extension, can sometimes be used to suggest that it is better to get your problems out in the open.
 Raconte-moi tout, ça ira mieux en le disant.
ceci explique cela expr (voilà la raison)this explains that
cela défie l'entendement expr (c'est incompréhensible) (colloquial)it beggars belief
  (formal)it defies comprehension
cela dit this said, that said, this being said, that being said
cela étant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (toutefois, cependant)that being so, this being so
cela implique loc n (par conséquence)then it follows that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
cela importe peu this matters little
  it's no big deal
cela m'a mis hors de moi  (colloquial)that put me beside myself
 When he said that I was beside myself I was so angry.
cela me changera les idées that/it will take my mind off things exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
cela n'a aucune importance,
ça n'a aucune importance
expr
(ça n'a pas d'influence)This is of no importance
  It doesn't matter at all
cela n'engage à rien expr (c'est sans engagement)there's no obligation
cela n'engage que moi expr (ce n'est que mon avis)that's only my opinion
  (Legal)I am the only one bound by this view, the opinion expressed is binding only on the author
cela ne me dit rien qui vaille expr (cela ne m'inspire pas)that/it doesn't seem good, that/it doesn't look good exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  that/it doesn't exactly fill me with confidence exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Toute cette attente, cela ne me dit rien qui vaille.
cela ne rime à rien it doesn't make any sense, it doesn't add up
cela ne va pas de soi,
ça ne va pas de soi
expr
(ce n'est pas évident)It does not go without saying
  It is not self-evident
cela ne vous engage à rien,
ça ne vous engage à rien
expr
(cela n'engendre pas d'obligation)there's no obligation on your part
Cela relève de l'exploit !,
Ça relève de l'exploit !
that is really a feat, that is an achievement in itself
cela revient à,
ça revient à
expr
(c'est équivalent à)This amounts to
  This comes down to
cela tient en quelques mots it can be summed up in a few words
Cela va comme vous voulez ? expr (Rencontrez-vous des problèmes ?)Everything OK with you?
cela va de soi expr (c'est évident)that goes without saying, it goes without saying exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Bien sûr que je suis content d'être avec vous, cela va de soi.
cela va sans dire,
ça va sans dire
expr
(c'est implicite)It goes without saying
cela vaut mieux,
ça vaut mieux
expr
(c'est préférable de)that/it would be better exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mets un casque de vélo, cela vaut mieux.
 It would be better if you wore a cycling helmet.
Comment cela ? expr (pardon ?)How do you mean? What do you mean? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)How's that? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Comment cela ? Il serait mort la semaine dernière ?
en cela loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de par cela, vu sous cet angle)in that
en dehors de cela apart from that
en faisant cela by doing that, in doing that
et avec cela ? expr (vous désirez autre chose ?) (to customer, diner)anything else? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Deux côtes de porc, 4 boudins noirs, 2 escalopes et avec cela ?
et cela ne fait que commencer and this is only the beginning
malgré cela,
malgré ça
loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
(cependant)despite that
 Nous n'avons qu'un seul salaire, mais malgré cela, la vie est agréable.
Qu'à cela ne tienne ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (peu importe)Never mind! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  No problem! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Il ne vient pas ? Qu’à cela ne tienne ! Partons sans lui.
Que cela te serve de leçon ! expr (Ne recommence plus cela)Let that be a lesson to you! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu iras laver la voiture. Que cela te serve de leçon !
s'ajoute à cela expr (en plus)added to this
si cela ne tenait qu'à moi expr (si je devais décider)if it were up to me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  if I had my way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Si cela ne tenait qu’à moi, on partirait au ski.
si cela ne vous dérange pas expr (si ce n'est pas gênant pour vous)if you don't mind
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'cela' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "cela" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'cela'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: above | bare

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.