• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
changer [qch] en [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (transformer)turn [sth] into [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  transform vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make a difference to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le gel change l'eau en glace.
 The freezing temperatures are turning the water into ice.
changer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remplacer)change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  replace vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nous venons de changer le papier peint de notre chambre.
 We've just changed the wallpaper in our bedroom.
 We've just replaced the wallpaper in our bedroom.
changer ([qch] pour [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (échanger)exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)swap, swop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)switch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il change ce pantalon pour une taille plus grande.
 He's exchanging those trousers for a larger size.
changer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (convertir : de l'argent) (currency)exchange vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  change, convert vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pour son voyage, il change ses euros en dollars.
 For his trip, he's exchanging his euros for dollars.
 For his trip, he's changing (or: converting) his euros into dollars.
changer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (bébé : remplacer une couche) (baby)change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La maman change régulièrement son bébé.
 The mother changes her baby regularly.
changer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (devenir différent)change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Depuis mon enfance, tout a changé ici.
 Everything has changed around here since I was a child.
changer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être remplacé)change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be different vi + adj
 Le menu du restaurant change tous les jours.
 The restaurant menu changes every day.
 The restaurant menu is different every day.
changer de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (modifier [qch])change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  modify vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Au troisième carrefour, il faut changer de direction.
 At the third crossroads, you have to change direction.
se changer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (changer de vêtements)change viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il faut que je me change pour le dîner de ce soir.
 I need to change for tonight's dinner.
se changer en v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se transformer en)turn into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  become vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be transformed into v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 À 0°C, l'eau se change en glace.
 At 0°C, water turns into ice.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
changer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (distraire)be a nice change for [sb], make a nice change for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 J'ai passé une semaine en Espagne, ça m'a bien changé.
 I spent a week in Spain and that was (or: made) a nice change for me.
changer de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (remplacer)change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Dans cette société, on change de poste tous les 5 ans.
 In this company, we change jobs every five years.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
ça change expr (ça sort de la routine)it makes a change
ça change de expr (c'est autre chose que)it makes a change from
ça change tout expr (Cette information change l'opinion)That changes everything
ça nous change de expr (cela change nos habitudes)it makes a (nice) change from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Change de disque ! expr (arrête de te répéter !) (colloquial)change the record! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
Change de ton ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Sois plus conciliant !) (colloquial)tone it down a bit, change your tone interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
changer d'air loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sortir, s'évader)get a change of air, get a change of atmosphere exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
changer d'avis vchange your mind
changer d'avis vhave second thoughts
changer d'avis vcome around
changer d'avis think better of
changer d'avis vhave a change of heart
changer d'avis viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (UK)waffle v
changer d'avis comme de chemise loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (changer souvent d'opinion)change your mind as often as you change your underwear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 This sentence is not a translation of the original sentence. He changes his mind as often as he changes his underwear!
changer d'avis en cours de route loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (changer d'opinion avec le temps)change your mind frequently v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be indecisive vi + adj
changer d'idée v (varier d'opinion)tergiversate
changer de bord loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (politique : changer de parti)change teams v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer de bord loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (changer d'orientation sexuelle) (figurative)switch teams v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer de braquet viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."shift gears vtr + npl
changer de camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (passer à l’adversaire)switch camps vtr + npl
  switch sides, change sides vtr + npl
  go over to the other side v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En politique aussi, les participants changent de camp.
changer de camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (retourner ses idées)switch camps vtr + npl
  switch sides, change sides vtr + npl
 Paul ne vient plus aux réunions syndicales, il a changé de camp.
changer de cap expr (navire : changer de direction)change course v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer de cap expr figuré (adopter une autre position) (figurative)change course v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer de chaîne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (zapper) (TV)change the channel vtr + n
  (informal)flip channels vtr + npl
 Avec la télécommande, je change de chaîne.
changer de conversation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (changer de sujet)change the conversation vtr + n
changer de couleur  (US)change color
changer de direction (nautisme)veer off
changer de l'argent exchange money vtr + n
changer de look viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."change your look, change your image vtr + n
changer de mains loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (changer de propriétaire)change hands vtr + npl
changer de métier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."change jobs, change your job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer de place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'asseoir ailleurs)move seats vtr + npl
  move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
changer de place avec vchange places with [sb], swap places with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer de sexe viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."change sex vtr + n
changer de sujet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (parler d'autre chose)change the subject vtr + n
changer de tactique loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (changer de méthode)change tactics vtr + n
  try a change of tactics v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mon père change de tactique pour essayer de faire obéir mon frère.
 My father is trying a change of tactics to try to get my brother to do what he's told.
changer de tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (adopter une autre coiffure)change your hairstyle vtr + n
changer de travail change jobs, switch jobs vtr + npl
changer de vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (changer radicalement son mode de vie)change your life vtr + n
changer de voie viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."change route, change career, change direction vtr + n
  (colloquial)make a fresh start, start over v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer des sous exprchange money vtr + n
changer en bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'améliorer)change for the better v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. He has changed for the better since his wife left him.
changer la donne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (influer sur [qch](informal, figurative)be a game-changer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make a big difference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  bring about major change v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer le cours des événements turn the tide
changer les choses viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."change things v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer les couches loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (mettre une protection propre au bébé) (UK)change a nappy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)change a diaper v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer les idées de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (distraire [qqn])take [sb]'s mind off things v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sb] out of himself/herself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
changer les mentalités loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire changer les gens d'avis)change mentality viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
changer son fusil d'épaule loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (changer d'avis) (figurative)change your tune v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a changé son fusil d'épaule après avoir entendu mes arguments.
changer un pansement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (renouveler un bandage, une compresse) (Medical)change a dressing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 L'infirmière change le pansement du blessé.
histoire de lui changer les idées loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à seule fin de)to take his mind off things, in order to take his mind off things exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
la donne a changé expr (la situation est différente)things have changed
les temps changent expr (les mentalités évoluent)times are changing
ne pas changer d'un poil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être toujours le même)not change at all v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 He hasn't changed at all since the last time I saw him.
quand bon lui chante loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (quand il veut)whenever he/she wants to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  when it suits him/her exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
sans changer un iota loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en ne modifiant rien)without changing a thing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  without the slightest change exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  without changing [sth] one iota exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nous sommes partis en vacances sans changer un iota au planning.
se changer les idées take your mind off something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'changer' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "changer" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'changer'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: check | bond

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.