chapeau

 /ʃapo/

Inflections of 'chapeau' (n): mpl: chapeaux

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (couvre-chef)hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle porte un chapeau.
 She is wearing a hat.
chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie supérieure)  (top part of [sth])hood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (chimney)cowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le chapeau du tuyau de cheminée protège de la pluie.
 The hood on the chimney flue protects against rain.
 The cowl on the chimney stops the rain getting in.
chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (coquillage)limpet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La patelle est couramment appelée chapeau chinois.
 Limpet is the common name of the patella vulgata.
chapeau interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (félicitations)  (colloquial)Hats off to X! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (colloquial)Well done! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (colloquial)Bravo! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Chapeau, l'artiste !
 Hats off to the artist!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
carton à chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". hatbox
chapeau bas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec un profond respect)obsequiously advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (asking for [sth])cap in hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Quand il se promenait sur le boulevard, Jules saluait chapeau bas tous les messieurs qu'il rencontrait.
chapeau bas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (bravo, félicitations)hats off (to you, him, her, etc.) interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Chapeau bas ! Il a réussi a redresser cette entreprise au bord de la faillite.
chapeau bas hats off
chapeau cloche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". cloche hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chapeau de cow-boy
chapeau de cowboy
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(couvre-chef de vacher)cowboy hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour notre soirée western, tous les garçons sont venus avec un chapeau de cow-boy.
chapeau de cow-boy cowboy hat
chapeau de paille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chapeau de soleil tressé)straw hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour se protéger du soleil au jardin, Annie porte un chapeau de paille.
chapeau de paille straw hat
chapeau haut-de-forme top hat
Chapeau l'artiste ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"Hats off to the performer!
chapeau melon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". bowler hat
chapeau mou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (felt hat)fedora
chapeau mou slouch hat
chapeau mou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (headgear)homburg
coup de chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (félicitation)hats off exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En signe d'hommage, nous donnons un coup de chapeau à l'artiste.
 The artist did a fantastic job - hats off to her!
épingle à chapeau hat pin
épingle à chapeau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".hatpin
faire porter le chapeau à qqn put the blame on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sortir de son chapeau pull out of a hat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tirer un coup de chapeau
donner un coup de chapeau
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
figuré (féliciter)congratulate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (figurative)take your hat off to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le public tire un coup de chapeau à l'artiste.
travailler du chapeau be batty vi + adj
  have a screw loose, have bats in your belfry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'chapeau' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?