chapeau

Ecouter:
 /ʃapo/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'chapeau' (n): mpl: chapeaux
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (couvre-chef)hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle porte un chapeau.
 She is wearing a hat.
chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie supérieure) (top part of [sth])hood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (chimney)cowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le chapeau du tuyau de cheminée protège de la pluie.
 The hood on the chimney flue protects against rain.
 The cowl on the chimney stops the rain getting in.
chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (coquillage)limpet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La patelle est couramment appelée chapeau chinois.
 Limpet is the common name of the patella vulgata.
chapeau interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (félicitations) (colloquial)Hats off to X! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (colloquial)Well done! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (colloquial)Bravo! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Chapeau, l'artiste !
 Hats off to the artist!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
chapeau bas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec un profond respect)obsequiously advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (asking for [sth])cap in hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Quand il se promenait sur le boulevard, Jules saluait chapeau bas tous les messieurs qu'il rencontrait.
chapeau bas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (bravo, félicitations)hats off to [sb] interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Chapeau bas ! Il a réussi à redresser cette entreprise au bord de la faillite.
 Hats off to him! He's managed to take a business on the verge of bankruptcy and turn it around.
chapeau cloche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chapeau en forme de cloche)cloche hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chapeau de cow-boy,
chapeau de cowboy
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(couvre-chef de vacher)cowboy hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour notre soirée western, tous les garçons sont venus avec un chapeau de cow-boy.
chapeau de paille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chapeau de soleil tressé)straw hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour se protéger du soleil au jardin, Annie porte un chapeau de paille.
chapeau de roue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vieilli (enjoliveur)hubcap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le chapeau de roue est placé sur l'extérieur de la roue d'une voiture.
chapeau haut-de-forme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chapeau à haut cylindrique)top hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les chapeaux haut de forme marquent un statut bourgeois au XIXe siècle.
Chapeau l'artiste ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"Hats off to the performer!
chapeau melon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de chapeau arrondi)bowler hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
coup de chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (félicitation)hats off exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En signe d'hommage, nous donnons un coup de chapeau à l'artiste.
 The artist did a fantastic job - hats off to her!
coup du chapeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (inscription de 3 buts consécutifs) (sport)hat-trick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
donner un coup de chapeau à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, figuré (féliciter, reconnaître des mérites) (figurative)tip your hat to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il mérite qu'on lui donne un coup de chapeau pour ses bons résultats.
faire porter le chapeau à [qqn] put the blame on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sortir de son chapeau pull out of a hat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tirer son chapeau à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (féliciter, reconnaître les mérites) (figurative)take your hat off to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Toute la famille me tira son chapeau.
tirer un coup de chapeau,
donner un coup de chapeau
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
figuré (féliciter)congratulate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)take your hat off to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le public tire un coup de chapeau à l'artiste.
travailler du chapeau be batty vi + adj
  have a screw loose, have bats in your belfry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'chapeau' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ stroke

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.