con

 /kɔ̃, kɔn/

Inflections of 'con' (adj): f: conne, mpl: cons, fpl: connes

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
con adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) très familier, insultant (stupide)stupid adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK, informal)thick adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US, informal)dumb adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ne l'écoute pas, elle est conne. Qu'est-ce qu'il est con, ce film !
 This film is so stupid!
 Don't listen to her; she's thick.
 Don't listen to her; she's dumb.
con nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". très familier, insultant (imbécile) (pejorative)idiot, moron nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, slang, vulgar, pejorative)twat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, slang, vulgar, pejorative)dickhead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, slang, pejorative)jerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ne fais pas attention, c'est un con.
 Pay no attention; he's an idiot.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
con nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". vulgaire, vieilli (sexe féminin) (slang, offensive!!!)cunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slang, vulgar)twat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (slang, vulgar)pussy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, slang)fanny nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il mis la main dans sa culotte et toucha son con.
 He put his hands down into her panties and touched her cunt.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
à la con loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" très familier (mainly US, informal)damn lousy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK, informal)bloody stupid adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
comme un con like an idiot exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
con comme un balai,
con comme un manche
adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
familier (UK, slang)thick as two short planks adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK, slang, offensive)thick as shit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US, slang)dumb as a rock, dumb as a post adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US, slang, offensive)dumb as shit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
faire le con loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (UK, vulgar)arse around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (US)screw around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
Fais pas le con ! expr familier (Ne fais pas de bêtise.)Don't mess around! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Stop messing around! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Don't be an idiot! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Fais pas le con ! Conduire n'est pas un jeu.
passer pour un con viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierlook like a damn fool viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
petit con nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (pejorative)dummy, moron, little jerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
prendre qqn pour un con v très familier (colloquial)take [sb] for a fool, take [sb] for a dummy v
trop bon trop con too nice for your own good
vieux con nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (colloquial)old fart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'con' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "con" :

See Google Translate's machine translation of 'con'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?