contrainte

Ecouter:

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'contraint' (adj): f: contrainte, mpl: contraints, fpl: contraintes
Inflections of 'contrainte' (n): fpl: contraintes

Du verbe contraindre: (conjuguer)
contrainte est:
un participe passé (féminin)

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
contrainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pression)pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  coercion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je refuse d'avoir recours à la contrainte pour faire parler les suspects.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. They put so much pressure on him that he confessed to the crime.
 I refuse to resort to coercion to get suspects to talk.
contrainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (obligation créée par les règles en usage)constraint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)ties nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  obligation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je ne supporte plus les contraintes familiales.
 I can't bear the constraints of family.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
contrainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (gêne de qqn à qui on impose une attitude)intimidation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  subjugation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  browbeating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  threats nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Elle ne veut plus vivre sous la contrainte de son mari.
 She doesn't want to live with her husband's intimidation any longer.
 She no longer wants to live in subjugation to her husband.
 She no longer wants to live with her husband's browbeating.
contrainte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (force de torsion)stress nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette poulie résiste à de fortes contraintes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
contraindre,
contraindre qqn à faire qch
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(faire pression)force [sb] to do [sth], constrain [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)pressure [sb] into doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  compel, coerce vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La police l'a contrainte à parler.
 The police forced her to talk.
contraindre,
contraindre qqn à faire qch
vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
(obliger)force vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  obligate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  oblige vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  compel, coerce vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il a été contraint par ses parents à accepter.
 He was forced by his parents to accept.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
contrainte | contraindre
FrenchEnglish
contrainte budgétaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (limitation financière)budgetary constraint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nos contraintes budgétaires nous obligent à différer le remplacement de ces ordinateurs.
contrainte de temps nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (impératif temporel)time constraint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrainte technique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".technical constraint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
double contrainte double bind
sans contrainte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans subir de pression)of your own free will exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  without compulsion, without pressure, without duress exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il quitta son entreprise sans contrainte.
sous la contrainte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sous la pression)under duress advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il a fini par avouer sous la contrainte.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Finally, under duress, he confessed.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'contrainte' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.