|
[kuʃe]
Inflections of ' couché' ( adj): f: couchée, mpl: couchés, fpl: couchées
WordReference English-French Dictionary © 2019: Principales traductions |
couché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) | (allongé) | stretched out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." |
| | lying adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." |
| (UK, informal, regional) | laid adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." |
| Le chien est couché dans sa niche. |
| The dog is stretched out in his kennel. |
| The dog is lying in his kennel. |
couché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) | (courbé) | crouched, crouching adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." |
| Les cyclistes roulaient couchés sur leur guidon. |
| The cyclists rode crouched (or: crouching) over their handlebars. |
couché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (broderie) (embroidery) | couching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Seules de rares personnes maîtrisent encore l'art des couchés. |
| Very few people are still versed in the art of couching. |
WordReference English-French Dictionary © 2019: Principales traductions |
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (couche-culotte) (UK) | nappy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (US) | diaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Il faut changer les couches des nourrissons plusieurs fois par jour. |
| You have to change babies' nappies several times a day. |
| You have to change babies' diapers several times a day. |
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (épaisseur) | layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Le pâtissier a ajouté une couche de crème chantilly sur les fraises. J'ai ajouté une couche de peinture à la porte de devant. |
| The pastry chef added a layer of whipped cream to the strawberries. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. I added a new coat of paint to the front door. |
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (strate) (scientific) | stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Le sol se compose de différentes couches. |
| The earth is made up of various strata. |
| The earth is made up of different layers. |
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | littéraire (lit) | bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Cette dame a l'heur de partager la couche du Prince. |
| This lady has the good fortune to share the Prince's bed. |
couches nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" | (situation d'une femme accouchant) | childbirth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (archaic) | childbed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | en couches: giving birth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." |
| Mon arrière-grand-mère est morte en couches. |
| Traductions supplémentaires |
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (catégorie sociale) | class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | sectors nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." |
| | stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
Note: plural: strata | | La couche ouvrière est à la peine en période de crise financière. |
| The working class finds itself in difficulty during times of financial crisis. |
WordReference English-French Dictionary © 2019: Principales traductions |
coucher⇒ viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." | (passer une nuit quelque part) | spend the night v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| | sleep⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." |
| Pendant le voyage, je coucherai à l'hôtel. |
| I'll spend the night in a hotel during the trip. |
coucher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." | (dormir) | sleep⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." |
| Elle couche toujours en pyjama. |
| She always sleeps in pyjamas. |
coucher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." | familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn]) (informal) | sleep with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] |
| (informal) | coucher pour réussir : sleep your way to the top v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Les jalouses disent que Sandrine a couché pour réussir. |
| Jealous tongues are saying Sandrine slept her way to the top. |
coucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | (mettre au lit) | put [sb] to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Elle couche les enfants après le souper. |
| She puts the children to bed after supper. |
coucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | (placer horizontalement) | lay [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." |
| | lay [sth] on its side v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Elle a couché ce long vase pour ne pas le renverser. |
| She lay the long vase down, so as not to knock it over. |
| She lay the long vase on its side so as not to knock it over. |
coucher avec [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." | familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn]) (informal) | sleep with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] |
| Est-ce que tu crois que Mathieu couche avec Émilie ? |
| Do you think Matthew's sleeping with Emily? |
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (action de se coucher) | go to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| | bedtime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| À quelle heure est prévue le coucher ? |
| What time do you go to bed? |
| What time is bedtime? |
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (lit) (one) | bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (several) | beds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." |
| Le coucher est rudimentaire dans cet hôtel. |
| The beds are rudimentary in this hotel. |
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (cérémonie du coucher) (historical, Gallicism) | coucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (historical: of a king) | retiring ceremony nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| C'était un honneur d'assister au coucher du Roi à Versailles. |
se coucher⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." | (se mettre au lit) | go to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| (figurative, slang) | hit the sack, hit the hay v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Je me couche rarement avant minuit. |
| I rarely go to bed before midnight. |
| Traductions supplémentaires |
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (disparition d'un astre) | setting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| On peut prendre de magnifiques photos du soleil à son coucher. |
| The setting of the sun offers the perfect opportunity to take some great photos. |
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | familier (infrastructure pour dormir) | bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | accommodation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Cette taverne offre aussi le coucher. |
| This inn offers bed as well as board. |
se coucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." | (incliner, se courber) | be flattened v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Les récoltes se couchent sous le vent. |
| The harvest is being flattened by the wind. |
se coucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." | argot (Sports, Jeu : abandonner) (Cards) | fold⇒, go out⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." |
| (Boxing) | go down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." |
| (informal, figurative) | throw in the towel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Ce boxeur s'est couché à la cinquième reprise. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. He had a terrible hand, so he folded. |
| The boxer went down in the fifth round. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. She could see she was never going to win, so she threw in the towel. |
coucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | soutenu (mettre par écrit) (formal) | inscribe⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." |
| Le capitaine couche les événements de la journée sur le journal de bord. |
| The captain inscribed the day's events in the ship's log. |
WordReference English-French Dictionary © 2019: Formes composées couché | couche | coucher |
comme on fait son lit on se couche expr | (on a que ce qu'on mérite) | you've made your bed, now you must lie in it |
couche d'ozone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (atmosphère : zone de protection) | ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| La couche d'ozone protège du rayonnement solaire. |
couche de la société nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (classe sociale) | sector of society, level of society nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
couche de peinture | | coat of paint |
couche de peinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (revêtement protecteur ou décoratif) | coat of paint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
couche de valence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (chimie : couche périphérique d'atome) | valence shell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| La couche de valence est la couche périphérique de l'atome. |
couché en chien de fusil adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) | (sur le côté, les jambes repliées) | lying curled up in a ball adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." |
| (UK) | lying in the foetal position adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." |
| (US) | lying in the fetal position adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." |
| On le trouva couché en chien de fusil. |
couche externe, La couche de valence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (chimie : couche périphérique d'un atome) | outer layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
couche jetable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (lange à usage unique) (UK) | disposable nappy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (US) | disposable diaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| La couche jetable n'est pas lavable et se jette après usage. |
couche limite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (interface entre corps et fluide) | boundary layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
couche limite atmosphérique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (physique : partie basse de l'atmosphère) | atmospheric boundary layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | planetary boundary layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
couche moyenne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | figuré (classe sociale intermédiaire) (society) | middle class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | middle stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
Note: plutôt classe moyenne | | La couche moyenne de la société serait déterminée par des revenus moyens. |
couche moyenne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (strate intermédiaire) (geology) | middle layer, middle stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Les archéologues ont trouvé des débris humains dans une couche moyenne datant de 13 000 ans. |
couche populaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (classe laborieuse) | working class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | lower class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| La classe laborieuse d'un pays est souvent appelée classe populaire. |
couche royale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (lit du roi) | royal bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
couche sociale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (classe socioprofessionnelle) | social class, social stratum, stratum of society nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Cette activité professionnelle est classée dans la couche sociale intermédiaire. |
couché sur le flanc loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" | (allongé sur le côté) | lying on your side exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." |
couche-culotte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (culotte de bébé) (UK) | nappy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (US) | diaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| On n'utilise plus de couche-culotte, mais des couches jetables. |
couche-tard nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds" | (qui aime se coucher tard) (figurative) | night owl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| D'aussi loin que je me souvienne, Cécile a toujours été une couche-tard. |
couche-tôt nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds" | (qui aime se coucher tôt) | somebody who likes to go to bed early nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | like to go to bed early v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Gérard ne risque pas de venir à la fête ce soir parce que c'est un couche-tôt et qu'il doit déjà être au lit à cette heure-ci. |
| There's no chance Gerard will come to the party tonight, because he likes to go to be early and he'll already be tucked up under the covers by that time. |
deuxième couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (revêtement : couche supplémentaire) | second coat, second layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | second application nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Il faut attendre 24 heures avant de passer la deuxième couche. |
deuxième couche | | brown coat |
développé-couché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (exercice musculaire) | bench press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Le développé-couché consiste à soulever des haltères en étant couché sur le dos. |
en rajouter une couche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | familier (insister lourdement) (slang) | lay it on thick |
en remettre une couche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | familier (insister à nouveau) | bring [sth] up again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
en tenir une couche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | figuré, familier (être stupide) (UK, slang) | not be the sharpest knife in the drawer, be as thick as two short planks v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| (US, slang) | be a total dumbbell, be a dumb ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| (slang) | not be playing with a full deck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
être couché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | (dormir) | be lying down, be in bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Olivier est encore couché, il est rentré tard hier. |
être couché en chien de fusil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | (être sur le côté, les jambes repliées) | lie curled up, sleep curled up vi + adv |
| (UK) | lie in the foetal position, sleep in the foetal position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| (US) | lie in the fetal position, sleep in the fetal position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Comme il avait froid, il préférait être couché en chien de fusil. |
être couché sur le dos | | lie on your back |
faire une fausse couche expr | (avortement spontané) | have a miscarriage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Beaucoup de femmes font des fausses couches. |
fausse couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (avortement spontané) | miscarriage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| En cas d'anomalie du fœtus, les fausses couches sont fréquentes. |
Marie-couche-toi-là nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | familier, péjoratif (femme facile) (offensive!!!) | slut, tart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (figurative, offensive!!!) | bicycle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (pejorative) | woman of easy virtue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Elle a la réputation d'être une Marie-couche-toi-là. |
| She has the reputation of being a slut. |
on n'est pas couché expr | péjoratif (c'est loin d'être fini) | this is going to take ages exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." |
| | this might take a while exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." |
ozonosphère, couche d'ozone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (couche de l'atmosphère) (technical) | ozonosphere nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
papier couché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (papier d'impression) | coated paper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Les papiers impression-écriture sont des papiers couchés. |
partager la couche de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | vieilli (coucher avec [qqn]) | share [sb]'s bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
| Il partagea la couche de Marie bien avant leur mariage. |
première couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (US) | ground color |
première couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (première application) (paint, varnish) | base coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| | first coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Il faut appliquer une première couche de peinture et attendre quelques jours pour la suivante. |
rester couché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | (ne pas se lever) | stay lying down, remain lying down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
rester couché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | (être alité) | stay in bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." |
sous-couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (peinture, vernis) (paint, varnish) | undercoat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Il faut appliquer une sous-couche d'apprêt avant de peindre. |
sous-couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | (paint, etc.) | undercoat, primer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| (carpet) | underlay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
trou dans la couche d'ozone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (trou atmosphérique) | hole in the ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Le trou dans la couche d'ozone est une baisse d'ozone stratosphérique filtrant les rayons ultraviolets. |
trou de la couche d'ozone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | (baisse d'ozone atmosphérique) | hole in the ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. |
| Le trou de la couche d'ozone est localisé en Antarctique et se forme durant l'été austral. |
'couché' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
English :
|
|