couché

Ecouter:
 [kuʃe]


Inflections of 'couché' (adj): f: couchée, mpl: couchés, fpl: couchées

Du verbe coucher: (conjuguer)
couché est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
In this page: couché; couche; coucher

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
couché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (allongé)stretched out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  lying adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK, informal, regional)laid adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le chien est couché dans sa niche.
 The dog is stretched out in his kennel.
 The dog is lying in his kennel.
couché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (courbé)crouched, crouching adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les cyclistes roulaient couchés sur leur guidon.
 The cyclists rode crouched (or: crouching) over their handlebars.
couché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (broderie) (embroidery)couching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Seules de rares personnes maîtrisent encore l'art des couchés.
 Very few people are still versed in the art of couching.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (couche-culotte) (UK)nappy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)diaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut changer les couches des nourrissons plusieurs fois par jour.
 You have to change babies' nappies several times a day.
 You have to change babies' diapers several times a day.
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (épaisseur)layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le pâtissier a ajouté une couche de crème chantilly sur les fraises. J'ai ajouté une couche de peinture à la porte de devant.
 The pastry chef added a layer of whipped cream to the strawberries.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I added a new coat of paint to the front door.
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (strate) (scientific)stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le sol se compose de différentes couches.
 The earth is made up of various strata.
 The earth is made up of different layers.
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". littéraire (lit)bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette dame a l'heur de partager la couche du Prince.
 This lady has the good fortune to share the Prince's bed.
couches nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" (situation d'une femme accouchant)childbirth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (archaic)childbed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  en couches: giving birth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mon arrière-grand-mère est morte en couches.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (catégorie sociale)class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sectors nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: plural: strata
 La couche ouvrière est à la peine en période de crise financière.
 The working class finds itself in difficulty during times of financial crisis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
coucher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (passer une nuit quelque part)spend the night v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Pendant le voyage, je coucherai à l'hôtel.
 I'll spend the night in a hotel during the trip.
coucher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (dormir)sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Elle couche toujours en pyjama.
 She always sleeps in pyjamas.
coucher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn](informal)sleep with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  (informal)coucher pour réussir : sleep your way to the top v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les jalouses disent que Sandrine a couché pour réussir.
 Jealous tongues are saying Sandrine slept her way to the top.
coucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mettre au lit)put [sb] to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle couche les enfants après le souper.
 She puts the children to bed after supper.
coucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (placer horizontalement)lay [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  lay [sth] on its side v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle a couché ce long vase pour ne pas le renverser.
 She lay the long vase down, so as not to knock it over.
 She lay the long vase on its side so as not to knock it over.
coucher avec [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn](informal)sleep with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Est-ce que tu crois que Mathieu couche avec Émilie ?
 Do you think Matthew's sleeping with Emily?
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (action de se coucher)go to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  bedtime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 À quelle heure est prévue le coucher ?
 What time do you go to bed?
 What time is bedtime?
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lit) (one)bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (several)beds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Le coucher est rudimentaire dans cet hôtel.
 The beds are rudimentary in this hotel.
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (cérémonie du coucher) (historical, Gallicism)coucher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (historical: of a king)retiring ceremony nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'était un honneur d'assister au coucher du Roi à Versailles.
se coucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se mettre au lit)go to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative, slang)hit the sack, hit the hay v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je me couche rarement avant minuit.
 I rarely go to bed before midnight.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (disparition d'un astre)setting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On peut prendre de magnifiques photos du soleil à son coucher.
 The setting of the sun offers the perfect opportunity to take some great photos.
coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (infrastructure pour dormir)bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  accommodation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette taverne offre aussi le coucher.
 This inn offers bed as well as board.
se coucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (incliner, se courber)be flattened v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les récoltes se couchent sous le vent.
 The harvest is being flattened by the wind.
se coucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." argot (Sports, Jeu : abandonner) (Cards)fold, go out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (Boxing)go down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (informal, figurative)throw in the towel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce boxeur s'est couché à la cinquième reprise.
 This sentence is not a translation of the original sentence. He had a terrible hand, so he folded.
 The boxer went down in the fifth round.
 This sentence is not a translation of the original sentence. She could see she was never going to win, so she threw in the towel.
coucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (mettre par écrit) (formal)inscribe vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le capitaine couche les événements de la journée sur le journal de bord.
 The captain inscribed the day's events in the ship's log.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
couché | couche | coucher
FrançaisAnglais
comme on fait son lit on se couche expr (on a que ce qu'on mérite)you've made your bed, now you must lie in it
couche d'ozone nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (atmosphère : zone de protection)ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La couche d'ozone protège du rayonnement solaire.
couche de la société nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (classe sociale)sector of society, level of society nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couche de peinture coat of paint
couche de peinture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (revêtement protecteur ou décoratif)coat of paint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couche de valence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chimie : couche périphérique d'atome)valence shell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La couche de valence est la couche périphérique de l'atome.
couché en chien de fusil adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (sur le côté, les jambes repliées)lying curled up in a ball adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK)lying in the foetal position adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US)lying in the fetal position adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 On le trouva couché en chien de fusil.
couche externe,
La couche de valence
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(chimie : couche périphérique d'un atome)outer layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couche jetable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lange à usage unique) (UK)disposable nappy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)disposable diaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La couche jetable n'est pas lavable et se jette après usage.
couche limite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (interface entre corps et fluide)boundary layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couche limite atmosphérique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (physique : partie basse de l'atmosphère)atmospheric boundary layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  planetary boundary layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couche moyenne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (classe sociale intermédiaire) (society)middle class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  middle stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: plutôt classe moyenne
 La couche moyenne de la société serait déterminée par des revenus moyens.
couche moyenne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (strate intermédiaire) (geology)middle layer, middle stratum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les archéologues ont trouvé des débris humains dans une couche moyenne datant de 13 000 ans.
couche populaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (classe laborieuse)working class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  lower class nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La classe laborieuse d'un pays est souvent appelée classe populaire.
couche royale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (lit du roi)royal bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couche sociale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (classe socioprofessionnelle)social class, social stratum, stratum of society nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette activité professionnelle est classée dans la couche sociale intermédiaire.
couché sur le flanc loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (allongé sur le côté)lying on your side exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
couche-culotte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (culotte de bébé) (UK)nappy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)diaper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On n'utilise plus de couche-culotte, mais des couches jetables.
couche-tard nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds" (qui aime se coucher tard) (figurative)night owl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 D'aussi loin que je me souvienne, Cécile a toujours été une couche-tard.
couche-tôt nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds" (qui aime se coucher tôt)somebody who likes to go to bed early nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  like to go to bed early v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Gérard ne risque pas de venir à la fête ce soir parce que c'est un couche-tôt et qu'il doit déjà être au lit à cette heure-ci.
 There's no chance Gerard will come to the party tonight, because he likes to go to be early and he'll already be tucked up under the covers by that time.
deuxième couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (revêtement : couche supplémentaire)second coat, second layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  second application nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut attendre 24 heures avant de passer la deuxième couche.
deuxième couche brown coat
développé-couché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (exercice musculaire)bench press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le développé-couché consiste à soulever des haltères en étant couché sur le dos.
en rajouter une couche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (insister lourdement) (slang)lay it on thick
en remettre une couche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (insister à nouveau)bring [sth] up again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
en tenir une couche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (être stupide) (UK, slang)not be the sharpest knife in the drawer, be as thick as two short planks v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, slang)be a total dumbbell, be a dumb ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang)not be playing with a full deck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
être couché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dormir)be lying down, be in bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Olivier est encore couché, il est rentré tard hier.
être couché en chien de fusil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être sur le côté, les jambes repliées)lie curled up, sleep curled up vi + adv
  (UK)lie in the foetal position, sleep in the foetal position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)lie in the fetal position, sleep in the fetal position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Comme il avait froid, il préférait être couché en chien de fusil.
être couché sur le dos lie on your back
faire une fausse couche expr (avortement spontané)have a miscarriage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Beaucoup de femmes font des fausses couches.
fausse couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (avortement spontané)miscarriage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En cas d'anomalie du fœtus, les fausses couches sont fréquentes.
Marie-couche-toi-là nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier, péjoratif (femme facile) (offensive!!!)slut, tart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative, offensive!!!)bicycle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (pejorative)woman of easy virtue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle a la réputation d'être une Marie-couche-toi-là.
 She has the reputation of being a slut.
on n'est pas couché expr péjoratif (c'est loin d'être fini)this is going to take ages exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  this might take a while exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ozonosphère,
couche d'ozone
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(couche de l'atmosphère) (technical)ozonosphere nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
papier couché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (papier d'impression)coated paper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les papiers impression-écriture sont des papiers couchés.
partager la couche de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" vieilli (coucher avec [qqn])share [sb]'s bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il partagea la couche de Marie bien avant leur mariage.
première couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (US)ground color
première couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (première application) (paint, varnish)base coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  first coat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut appliquer une première couche de peinture et attendre quelques jours pour la suivante.
rester couché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas se lever)stay lying down, remain lying down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
rester couché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être alité)stay in bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sous-couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (peinture, vernis) (paint, varnish)undercoat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut appliquer une sous-couche d'apprêt avant de peindre.
sous-couche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (paint, etc.)undercoat, primer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (carpet)underlay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou dans la couche d'ozone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (trou atmosphérique)hole in the ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le trou dans la couche d'ozone est une baisse d'ozone stratosphérique filtrant les rayons ultraviolets.
trou de la couche d'ozone nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (baisse d'ozone atmosphérique)hole in the ozone layer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le trou de la couche d'ozone est localisé en Antarctique et se forme durant l'été austral.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'couché' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "couché" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'couché'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.