coude

 [kud]


Inflections of 'coude' (nm): mpl: coudes
Inflections of 'coudé' (adj): f: coudée, mpl: coudés, fpl: coudées

Du verbe couder: (conjuguer)
coude est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
coudé est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
In this page: coude; coudé; couder

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
coude nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (articulation du corps)elbow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le coude se situe entre le bras et l'avant-bras.
 The elbow is located between the upper and the lower arm.
coude nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (courbe)bend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La rivière fait un coude avant de rejoindre le fleuve.
 There is a bend in the tributary before it flows into the river.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
coudé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (en forme de coude)bent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  curved adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le tuyau est coudé pour sortir.
 The pipe is bent so that it sticks out.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
couder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (former en coude)bend, curve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il faut chauffer le cuivre pour pouvoir le couder.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
coude | coudé | couder
FrançaisAnglais
avoir [qch] sous le coude loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (avoir [qch] en préparation)have [sth] on hand, have [sth] in reserve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have [sth] in reserve, have [sth] up your sleeve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
coup de coude nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (frappe avec le coude)nudge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
donner un coup de coude loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (interpeller [qqn] par un contact du coude)nudge [sb], elbow [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle lui donna un coup de coude pour qu'il n'en dise pas trop.
être au coude-à-coude loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être à égalité, proche) (in a race)be neck and neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, informal)be level pegging v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dans ce sprint final, les deux champions sont au coude-à-coude.
 The competitors were neck and neck for the last 10 metres as it was a very close race.
faire un coude loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être courbé, coudé)bend, curve viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cette conduite fait un coude au troisième étage.
garder sous le coude exprsit on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  keep under your hat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
huile de coude nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (travail manuel) (figurative)elbow grease nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
lever le coude loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (boire beaucoup) (figurative, informal)bend your elbow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne pas se moucher du pied,
ne pas se moucher du coude
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (ne rien se refuser) (figurative, informal)think you are the bee's knees v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative, informal)think you are the cat's whiskers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se mettre le doigt dans l'œil,
se mettre le doigt dans l'œil jusqu'au coude
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(se tromper complètement)be kidding yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be barking up the wrong tree v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be entirely mistaken v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si tu crois que je te soutiendrai, tu te mets le doigt dans l’œil.
se mettre le doigt dans l'œil jusqu'au coude loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" vulgaire (se tromper complètement)be completely mistaken v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'coude' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "coude" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'coude'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.