courante

SpeakerEcouter:


Inflections of 'courant' (adj): f: courante, mpl: courants, fpl: courantes

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
courante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (diarrhée) (informal: diarrhoea)runs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Mon frère est revenue de vacances avec la courante.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
courant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (usuel, banal)common adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  commonplace adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  standard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Change ce mot, il est trop courant.
 Change this word; it's too common.
courant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (habituel, ordinaire)everyday adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  ordinary adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  usual adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  day-to-day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Je paie les dépenses courantes en espèces.
 I pay my everyday expenses in cash.
 I pay my day-to-day expenses in cash.
courant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (eau en mouvement)current nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  flow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après les pluies, la rivière a beaucoup de courant.
 After the rain, the river's current is very strong.
courant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (subdivision d'un parti)branch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle appartient à un courant mineur de ce parti.
 She belongs to a minor branch of this party.
courant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (mouvement)wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)current, strong current nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  trend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  movement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le président jouit d'un courant de sympathie.
 The president is enjoying a wave of sympathy.
courant préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (pendant, durant)in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  some time in preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  during preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 J'irai à Paris courant décembre.
 I will be going to Paris in December.
 I will be going to Paris some time in December.
 
Traductions supplémentaires
courant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (en cours)this adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  the current adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Je viendrai vous voir le 2 du mois courant.
 I'm coming to see you on the 2nd of this month.
courant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (cours, taux habituel)usual adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 J'ai acheté ces affaires au prix courant.
 I bought these items for the usual price.
courant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (usuel, journalier)everyday purchases nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  day-to-day purchases nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Pour le courant, j'achète au village.
 For everyday purchases, I shop in the village.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
courante | courant
avoir l'eau courante have running water v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
c'est monnaie courante expr (c'est banal)it's widespread, it's commonplace, it's common practice, it's standard exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)it's just one of those things, everyone does that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)it's common currency exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Oublier l'emplacement de sa voiture sur un parking, c'est monnaie courante !
dans la vie courante loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (dans la vie de tous les jours)in everyday life exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Les contes des fées n'arrivent pas dans la vie courante.
eau courante running water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
expression courante common phrase
main courante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".handrail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pratique courante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chose habituelle)common practice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La revente de voiture est pratique courante.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'courante' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.