• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
décrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (nettoyer)clean, scour, scrub vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)get the dirt off [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pierre décrasse ses chaussures de travail.
 Peter is cleaning his work shoes.
 Peter is getting the dirt off his work shoes.
décrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (enlever les cendres)clean vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  clean [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Chaque matin Marie décrasse la cheminée.
 Every morning Mary cleans the chimney.
 Every morning Mary cleans out the chimney.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
décrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier, figuré (instruire, dégrossir) (often passive)polish vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)sharpen [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (figurative)take the rough edges off [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sa famille l'envoya en pension afin de le décrasser.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Upper-class girls were often sent to finishing school to be polished.
 Her family sent her to boarding school to take the rough edges off her.
décrasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (rendre de la souplesse)tone [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (informal)get [sb] back into shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Fais donc un peu de gymnastique, cela te décrassera !
 Go to the gym, that will tone you up!
 Go to the gym, that will get you back into shape!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'décrasser' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "décrasser" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'décrasser'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.