• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
défoncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (éventrer)smash open, kick down vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 D'un coup d'épaule, il défonce la porte.
se défoncer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." familier (se donner à fond) (colloquial)work like a dog vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Emma se défonce complètement dans son travail. Samuel s'est défoncé pour gagner son match contre un joueur mieux classer.
se défoncer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (être enfoncé)give in, collapse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La toiture s'est défoncée sous le poids de la neige.
se défoncer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." familier (se droguer) (colloquial)take drugs viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (US)do drugs viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (colloquial)get smashed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il se défonce avec de la cocaïne.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
défoncer la gueule de [qqn]  (informal)smash [sb]'s face in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se défoncer la gueule loc v pron figuré, familier (se saouler) (colloquial)get out of your head, get off your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)get smashed, get hammered vi + adj
se défoncer la gueule loc v pron figuré, familier (se droguer) (colloquial)get out of your head, get off your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get stoned, get high vi + adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'défoncer' found in these entries
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "défoncer" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'défoncer'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: clear | tie

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.