• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (action de déposer [qch])submission nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  handing-in nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 This sentence is not a translation of the original sentence. The deadline for submission is Friday.
dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (remise de : document bancaire, d'argent) (money, cheque)deposit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: faire un dépôt : deposit (vtr), pay in (vtr phrasal sep)
 Il va à la banque pour faire un dépôt d'argent.
 He's going to the bank to make a cash deposit.
dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lieu de stockage)warehouse, store nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (in a shop)stockroom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (weapons)dump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  yard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans la caserne, il y a un dépôt de munitions
 There is an ammo dump in the barracks.
dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (résidu de fond)sediment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce vin a fait du dépôt.
 There's some sediment in this wine.
dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lieu de vente) (within another building)counter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  kiosk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En été, il y a un dépôt de pain au camping.
 In summer, there's a bread counter at the campsite.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (action de déposer [qqn])drop-off nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'avion fait escale uniquement pour un dépôt de passagers.
 The plane made a stop solely for a passenger drop-off.
dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (laisser [qch] à [qqn] qui s'en porte garant)safekeeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le testament de grand-mère est en dépôt chez le notaire.
 Grandma's will is in safekeeping at the notary's office.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
certificat de dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (titres de créance négociables)certificate of deposit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
compte de dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (banque : compte de gestion quotidienne)deposit account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt de bilan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (faillite)bankruptcy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt de carburant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (réservoir d'hydrocarbures)fuel depot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les gendarmeries ont leurs propres dépôts de carburant.
dépôt de dossier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (remise d'un dossier quelque part)submitting a file
dépôt de garantie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (provision d'argent en cas de dégradation)security deposit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt de gerbes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (hommage rendu par des fleurs)laying of wreaths, wreath laying nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt de munitions nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lieu de stockage des munitions)ammunition depot, ammunition dump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt de pain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lieu vendant du pain sans le faire)grocery with fresh bread delivered nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt de plainte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait de porter plainte)filing of a complaint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt des candidatures nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (remise de dossier de candidature)filing of candidature
dépôt des comptes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (action de laisser le bilan d'une société)filing of accounts nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt des statuts nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (enregistrement des statuts en préfecture)filing articles of incorporation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Pour les associations.
dépôt électrolytique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dépôt dû à une électrolyse)electroplate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dépôt en espèces nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (versement d'argent liquide)cash deposit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce commerçant fait un dépôt en espèces à sa banque tous les vendredis.
dépôt légal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (copie obligatoire de document écrit)legal submission
Note: Pour l'État.
dépôt-vente nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (magasin) (UK)second-hand shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)second-hand store nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai laissé mon vieux vélo en dépôt-vente.
en dépôt loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (laissé quelque part temporairement)on deposit
laisser [qch] en dépôt à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (confier [qch] à [qqn])give [sb] [sth] for safekeeping, give [sth] to [sb] for safekeeping v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  leave [sth] with [sb] vtr + prep
 Avant de partir en vacances, nous avons laissé nos clefs de maison en dépôt à notre voisin.
laisser [qch] en dépôt à la banque loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (confier de l'argent à une banque) (finance)deposit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il a laissé une coquette somme en dépôt à la banque pour sa retraite.
mandat de dépôt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (acte juridique d'incarcération) (law)committal order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un mandat de dépôt a été requit contre le prévenu.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'dépôt' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "dépôt" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'dépôt'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: need | bolt

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.