WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


de:


en español | in context | images
verb conjugator
Multiple Entries:
  de      

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
de (d' before vowel or mute h) /də/ , /d/ La préposition Certains emplois de la préposition de sont traités ailleurs dans le dictionnaire, notamment lorsque de introduit le complément de verbes transitifs indirects comme douter de, jouer de, de verbes à double complément comme recevoir qch de qn, de certains noms comme désir de, obligation de, de certains adjectifs comme fier de, plein de ;
lorsque de fait partie de locutions comme d'abord, de travers ou de composés comme chemin de fer, pomme de terre; lorsque de est utilisé dans la structure de déterminants indéfinis comme peu de, moins de etc; lorsque de fait suite à être dans certaines tournures ➡ See Also être1 . D'autres renvois essentiels apparaissent dans l'entrée ci-dessous, mais on se reportera également aux notes d'usage répertoriées ➡ gindex pour certaines constructions. L'article indéfini de article indéfini pluriel est traité avec See Also un I . L'article partitif: de, de l', de la, du Lorsqu'il exprime une généralité non quantifiée ou une alternative, de, article partitif ne se traduit pas: manger de la viande/du lapin/des œufs = to eat meat/rabbit/eggs;
il ne boit jamais de vin = he never drinks wine;
tu prends du café au petit déjeuner? = do you have coffee for breakfast?;
voulez-vous de la bière ou du vin? = would you like beer or wine?;
il ne veut pas de vin mais de la bière = he doesn't want wine, he wants beer.
Lorsque l'idée de quantité est présente il se traduit par some ou any: achète de la bière/des bananes = buy some beer/some bananas;
voulez-vous de la bière? = would you like some beer?;
évidemment, tu leur as donné de l'argent? = of course, you gave them some money?;
y a-t-il du soleil? = is there any sun?;
il n'y a pas de soleil = there isn't any sun, there's no sun;
il y a rarement du soleil = there's seldom any sun;
il n'y a jamais de soleil = there's never any sun;
il n'y a plus de vin = there isn't any more wine.
Et lorsque qu'il s'agit d'une partie déterminée d'un tout, il se traduit par some of ou any of: elle a mangé des gâteaux que j'ai achetés = she has eaten some of the cakes I bought;
a-t-elle bu du vin que j'ai apporté? = did she drink any of the wine I brought?;
je ne prendrai plus de ce mélange = I won't take any more of this mixture.
prép
  1. (indiquant l'origine) from;
    le train ~ Bruxelles the train from Brussels;
    il arrive du Japon he's just come from Japan;
    à 20 mètres ~ là 20 metres (British spelling) from there;
    un enfant ~ mon premier mari a child by my first husband;
    un vin ~ Grèce (rapporté de là-bas) a wine from Greece;
    (fait là-bas) a Greek wine;
    né ~ parents immigrés born of immigrant parents;
    il est ~ père italien his father is Italian;
    ~ méfiant il est devenu paranoïaque he went from being suspicious to being paranoid;
  1. (indiquant la progression) ~‥à, ~‥en from‥to;
    ~ 8 à 10 heures from 8 to 10 (o'clock);
    du matin au soir from morning till night;
    d'heure en heure from hour to hour;
  1. (indiquant la destination) to;
  1. (indiquant la cause) mourir ~ soif to die of thirst;
    pleurer ~ rage to cry with rage;
    trembler ~ froid to shiver with cold;
  1. (indiquant la manière) in;
    parler d'un ton monocorde to speak in a monotone;
    tirer ~ toutes ses forces to pull with all one's might;
  1. (indiquant le moyen) with;
    pousser qch du pied to push sth aside with one's foot;
    vivre ~ saucisses to live on sausages;
  1. (indiquant l'agent) by;
    un poème ~ Victor Hugo a poem by Victor Hugo;
    avoir un enfant ~ qn to have a child by sb;
  1. (indiquant la durée) travailler ~ nuit/~ jour to work at night/during the day;
    ne rien faire ~ la journée to do nothing all day;
  1. (indiquant l'appartenance, la dépendance) les chapeaux ~ Paul Paul's hats;
    un élève du professeur Talbin one of professor Talbin's students;
    l'immensité ~ la mer the immensity of the sea;
    le toit ~ la maison the roof of the house;
    la porte ~ la chambre the bedroom door;
    le cadran du téléphone the dial on the telephone;
    c'est bien ~ lui it's just like him;
  1. (détermination par le contenant) le foin ~ la grange the hay in the barn;
    le vin du tonneau (qui s'y trouve) the wine in the barrel;
    (qu'on a tiré) the wine from the barrel;
  1. (détermination par le contenu) of;
    une tasse ~ café a cup of coffee;
  1. (détermination par la quantité) of;
    une minute ~ silence one minute of silence, a minute's silence;
  1. (détermination par le lieu) of;
    les pyramides d'Égypte the pyramids of Egypt;
  1. (détermination par le temps) of;
    le 20 du mois the 20th of the month;
    la réunion ~ samedi Saturday's meeting;
    la réunion du 20 juin the meeting on 20 June;
    le train ~ 15 heures the 3 o'clock train;
    les ventes ~ juin the June sales;
  1. (détermination par la dimension, la mesure) un livre ~ 200 pages a 200-page book;
    être long ~ 20 mètres to be 20 metres (British spelling) long;
    7 euros ~ l'heure 7 euros an hour;
    trop lourd ~ trois kilos three kilos too heavy;
  1. (détermination par la nature, fonction, matière) un billet ~ train a train ticket;
    une robe ~ coton rouge a red cotton dress;
    une bulle d'air an air bubble;
  1. (apposition) of;
    le mois ~ juillet the month of July;
    le nom ~ Flore the name Flore;
  1. (avec attribut du nom ou du pronom) trois personnes ~ tuées three people killed;
    deux heures ~ libres two hours free;
    20 euros ~ plus 20 euros more;
    l'ourlet a deux centimètres ~ trop the hem is two centimetres (British spelling) too long;
    quelque chose/rien ~ nouveau something/nothing new;
    c'est quelqu'un ~ célèbre he's/she's famous;
    c'est ça ~ fait (familier) that's that out of the way;
  1. (avec un infinitif) ça me peinait ~ la voir ainsi it upset me to see her like that;
    et eux ~ rire and they laughed;
  1. (après un déverbal) le filtrage ~ l'eau pose de gros problèmes filtering water poses big problems;
  1. (après un superlatif) gén of;
    (avec un lieu ou ensemble assimilé) in;
    le plus grand restaurant ~ la ville the biggest restaurant in the town;
  1. (familier)(en corrélation avec le pronom un, une) pour une gaffe, c'en est une, ~ gaffe! as blunders go, that was a real one!;
  1. (dans une comparaison chiffrée) than;
    plus/moins ~ 10 more/less than 10.


Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
/de/ masculine noun
  1. Jeux dice (inv);
    jeter les ~s to throw the dice;
    les ~s sont jetés the die is cast;
    couper de la viande en ~s to dice meat;
    coup de ~ lit, fig throw of the dice;
  1. (pour coudre) ~ (à coudre) lit thimble;
    (mesure) thimbleful.


'de' found in these Oxford entries:
de: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
deprep en provenance de (lieu) place starting pointfrom
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
deadjany
deadv (sens de provenance) fromfro
deconjthan
deprep (indiquant le moment)during
deprep (emploi distributif)per
deprep of ofto
deprep (distance) distancefrom
deprep originfrom
deprep changefrom
deprep (cause, raison) cause, reasonfrom
deprep (comparaison, différence) comparison differencefrom
deprep (appartenance) possessionof
deprep in respect ofof
deprep (situation) separation in space or timeof
deprep (origine) originof
deprep (cause, raison) cause, reasonof
deprep fromoff
deprep (hors de) from inside to outsideout of
deprep (sorti de) fromout of
Report an error

: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
nm (Jeux) single of dicedie
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
nm (Culinaire)cube
nm (Couture)thimble
nm architecture (de piédestal…) architecturedado
nm (petit verre)tiny glass
Report an error

de: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
"boutique de chemises, cravates, etc."nf (confection hommes) men's wear old-fashionedhaberdashery
"poids de 45,359 kilogrammes"nm UShundredweight
"poids de 50,802 kilogrammes"nm GBhundredweight
"pommes de terre cuites, écrasées et brunies dans de l'huile"nfpl (culinaire) culinary UShash browns
à bout de nerfsadj (excessivement nerveux)overwrought
à cause deon account of
à cause deowing to
à cause debecause of
à cause de çaon account of this
à cause de cecibecause of this
à cause de celabecause of that
à cause de touton all accounts
à compter deloc prepas of
à compter deloc prepas from
à condition desubject to
à condition deon condition that
à côté deloc prépnext to
à côté de (en plus de)besides
à côté de (en comparaison de)compared to
à côté deprep next tobeside
à court delocshort of
à court deprep (démuni de) without, lackingout of
à court de main-d'œuvreadjshort-handed
à court de monnaieshort of money
à court de personneladjshort-handed
à de nombreuses reprisesagain and again
à de nombreuses repriseson several occasions
à de nombreuses reprisesrepeatedly
à défaut dein the absence of
à dent de sabreadjsabre-toothed
à destination deprep (destination) destinationfor
à distance deadv (éloigné) far fromaloof from
à dos de chevalnmon horseback
à échelle deprepon a scale of
à exception deprepexcept for
à force deby dint of
à force denby dint of
à hauteur de l'œilnmeye level
à hauteur de taillewaist-high
à juré desworn to
à l'âge de boireadjdrinking age
à l'aide deby the aid of
à l'aide dein aid of
à l'aide delocwith the assistance of
à l'aide dewith the help of
à l'aide dewith the aid of
à l'appui deprepin support of
à l'eau de roseadj pathetic USschmaltzy
à l'eau de roseadj pejorativenamby-pamby
à l'eau de roseadj (sentimental)mushy
à l'échelle de banc d'essaibench scales
à l'encontre deloc (contre)against
à l'encontre deloc (au contraire de)contrary to
à l'encontre deloc (contre)counter to
à l'encontre deadv in opposition tocontrary to
à l'entour deloc littérairearound
à l'époque dein the era of
à l'épreuve deproof against
à l'épreuve deto the test of
à l'état de naturephrasein a state of nature
à l'exception dewith the exception of
à l'exemple deat the instance of
à l'exemple defollowing in somebody's footsteps
à l'exemple delike
à l'extérieur deoutside of
à l'image demodel after
à l'image de (comme )like
à l'instar dephrase (Locution)following the example of
à l'instar deadvin the manner of
à l'insu dephrase (Locution)without knowing
à l'insu deadvwithout sb knowing
à l'intention deprepfor
à l'intérieur de (intérieur de quelquechose)inside
à l'ordre deto the account of
à la base deat the base of
à la base deat the root of
à la base deat the heart of
à la cime de l'arbreadjat the top of the tree
à la différence deprepunlike
à la discrétion deat the option of
à la discrétion deat the discretion of
à la faveur de (l'obscurité) darknessunder cover of
à la fin deat the end of
à la fin dein the late
à la garde dein keeping
à la garde dein the care of
à la hauteur de (au même niveau)level at
à la hauteur de (au même niveau)level with
à la hauteur de (répondre aux espoirs)up to
à la lumière dein the light of
à la main deat the hand of
à la mémoire dein memory of
à la merci deloctender mercies
à la merci deat the mercy of
à la mesure deadj (en rapport)commensurate
à la peau de serpentadjsnakeskin
à la place dein lieu of
à la place dein place of
à la place dein the place of
à la place deprep in place ofinstead of
Report an error
Next 100

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "de".
See Google Translate's machine translation of 'de'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.