derrière

Ecouter:
 [dɛʀjɛʀ]


Inflections of 'derrière' (nm): mpl: derrières
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
derrière préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (en arrière)behind preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Il ne faut pas regarder derrière soi quand on fait du vélo
 You shouldn't look behind you when you're riding a bike.
derrière préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (de l'autre côté de [qch])behind preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Il y a des ronces derrière ce mur.
 There are brambles behind this wall.
derrière préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (après)behind preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  after preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Il est arrivé derrière Pierre.
 He arrived behind Peter.
derrière préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" (caché par)behind preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Je ne sais pas ce qui se cache derrière ce sourire.
 I don't know what is hidden behind that smile.
derrière préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer" familier (après [qch])after preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Il boit un verre de vin rouge derrière un verre de vin blanc.
 He drinks a glass of red wine after a glass of white wine.
derrière advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (en arrière)behind advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il fallait tout le temps qu'on attende mon petit frère qui traînait derrière.
 We were always having to wait for my little brother who trailed behind.
derrière advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (de l'autre côté)behind that prep + pron
  behind there prep + pron
 Vous le trouverez derrière.
 You'll find it behind that.
derrière advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (caché)behind it, behind that prep + pron
 Il sourit tout le temps, mais j'aimerais bien savoir ce qui se cache derrière.
 He smiles all the time, but I'd like to know what is hidden behind that.
derrière advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." familier (après [qch])after, afterwards advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Il boit un verre de vin rouge et un verre de vin blanc derrière.
 He drinks a glass of red wine and a glass of white wine afterwards.
derrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fesses)behind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  bottom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)backside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a glissé et est tombé sur son derrière.
 He slipped and fell on his behind.
derrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (partie opposée à la façade)back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le derrière de cet immeuble est entièrement végétalisé.
 The back of this building is completely covered in plants.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
FrançaisAnglais
avoir une idée derrière la tête loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tenir un projet secret)have something in mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have something in the back of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de derrière les fagots loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" familier (gardé précieusement)from under the counter, ([sth] that) you've been keeping up your sleeve exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
debout sur ses pattes de derrière loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en appui sur ses jambes postérieures)on your hind legs, up on your hind legs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 L'ours se mit debout sur ses pattes de derrière pour accéder à la ruche.
 The bear stood up on its hind legs to reach the beehive.
derrière les barreaux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en prison)behind bars advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Après son cambriolage raté, il s'est retrouvé derrière les barreaux.
derrière les platines loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (au poste de disc-jockey)behind the turntables exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dire du mal de [qqn] derrière son dos loc v + prép (médire de [qqn] auprès d'autres)talk about [sb] behind his/her back, speak ill of [sb] behind his/her back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)badmouth [sb] behind his/her back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang)bitch about [sb] behind his/her back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, slang)slag [sb] off behind his/her back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
là-derrière advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (à l'arrière de là)behind advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  behind that prep + pron
  down the back, down the back of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tes lunettes ont dû tomber là-derrière.
laisser [qch] derrière soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne plus se préoccuper de [qch])leave [sth] behind vtr + adv
  leave [sth] behind you, put [sth] behind you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
laisser [qqn] derrière soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (abandonner [qqn])leave [sb] behind vtr + adv
les mains derrière la tête loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (avec les mains jointes sur la nuque)with your hands behind your head exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
loin derrière far behind
  well below
patte de derrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (patte postérieure)hind leg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
porte de derrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (porte de service)back door, service door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
repasser derrière [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (corriger le travail de [qqn])go back over v
s'en jeter un derrière la cravate loc v pron figuré, argot (boire un verre d'alcool)sink a drink, knock back a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  wet your whistle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se la coller derrière l'oreille,
se la mettre derrière l'oreille
loc v pron
figuré (perdre un espoir) (slang, figurative)stick it where the sun doesn't shine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se la coller derrière l'oreille,
se la mettre derrière l'oreille
loc v pron
figuré (homme : ne pas pouvoir faire l'amour)cannot get it up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tacle par derrière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (tacle dans le dos) (sports)tackle from behind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le tacle par derrière est interdit car dangereux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'derrière' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "derrière" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'derrière'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: Intermediate+ Word of the Day: sly | lush

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.