• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
deux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (nombre entre un et trois)two adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (letters)double adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il y a deux voitures dans le garage. Le nom "de Gaulle" s'écrit "D.E plus loin G.A.U. deux L E".
 The name "de Gaulle" is spelled D.E. space G.A.U double L E.
deux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (petit nombre, quelques)two adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Attends, j'arrive dans deux minutes.
deux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chiffre deux)two, number two nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour faire un 421, il faut un deux.
deux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jour du mois)second nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Aujourd'hui nous sommes le deux mai.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
à deux  (project, homework, etc.)with a partner exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (with second person specified)together advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (with romantic partner)as a couple exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (instruction to class)in pairs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 This sentence is not a translation of the original sentence. If we work on this together, we'll get it done in no time.
à deux à l'heure loc (très lentement)at a snail's pace exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à deux balles loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" familier, péjoratif (de faible valeur)worthless adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  cheap adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  crummy, lousy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 I'm fed up with your cheap jokes.
à deux balles loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" familier, péjoratif (peu intéressant) (pejorative)cheap, two-bit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
à deux chiffres loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (de moins de cent)double-digit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  in double digits exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à deux doigts de [qch] loc prép figuré (très près de [qch])within an inch of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  very close to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  this close
 I was this close to killing the guy.
à deux mains loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (qui nécessite l'usage des 2 mains)two-handed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  requiring both hands, needing both hands exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  requiring two hands, needing two hands exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à deux minutes près loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de très peu)by a couple of minutes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 J'ai raté mon train à deux minutes près !
 I missed my train by a couple of minutes.
à deux pas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très proche, très près) (figurative)a stone's throw away, just a stone's throw away exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  very nearby, very close by exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  just a short walk away exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vous allez voir, la gare est à deux pas.
à deux pas de [qch] loc adv + prép (être très près de)a stone's throw from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  right by [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  just up the road from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La piscine est à deux pas de chez nous. Après le déjeuner, nous irons visiter le château fort qui est à deux pas de chez moi.
 The swimming pool is a stone's throw from our house.
 After lunch, we're going to visit the fortified castle that's just up the road from my house.
à deux pas d'ici loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (très près d'ici) (figurative)a stone's throw from here preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  very nearby, very close by exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  just a short walk from here exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  just up the road exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
à deux pas de chez moi expr (à côté de chez moi)a stone's throw from my place/house exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  just a couple of minutes away from my place/house exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  just a short way away from my place/house exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Après le déjeuner, nous irons visiter le château fort qui est à deux pas de chez moi.
à deux vitesses two-speed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (system, society)two-tier adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
à elles deux (toutes les deux)between the two of them exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 À elles deux, elles ont réussi à ranger toute la grange.
à eux deux between them prep + pron
  between the two of them exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  together advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
À nous deux ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" figuré (Affrontons-nous !)You and me! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
à nous deux between us prep + pron
  between the two of us exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  together advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
arriver à joindre les deux bouts viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."manage to make ends meet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir deux de tension,
être à deux de tension
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier, figuré (être très peu sagace)be slow-witted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (fatigue)have no energy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir deux mains gauches loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être maladroit, malhabile)be all thumbs v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, slang)be cack-handed vi + adj
  be very clumsy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (dropping things)be a butterfingers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ne lui confie rien de fragile parce qu'il a deux mains gauches !
avoir le cul entre deux chaises loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (être tiraillé) (figurative)fall between two stools, be caught between two stools v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)have a foot in each camp v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative: indecision)be sitting on the fence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative: dispute)be caught in the middle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pierre ne veut pas prendre parti, il a le cul entre deux chaises car il connaît les deux protagonistes.
avoir les deux pieds dans le même sabot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, figuré (être empêtré)be lacking in get up and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
blague à deux balles nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier, figuré (blague nulle)cheap joke, corny joke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
brûler la chandelle par les deux bouts viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."burn the candle at both ends v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
buffet à deux corps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (meuble haut en deux parties) (furniture)dresser nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ça fait deux  (informal)be like chalk and cheese v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)not see eye to eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Me and maths? We're like chalk and cheese!
 Maths and me don't see eye to eye.
canapé-lit deux places nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". double sofa bed
cinquante-deux,
52
adj num card
(entier naturel qui suit 51) (of [sth])fifty-two, 52 adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Pierre a eu 51 ans hier.
cinquante-deux,
52
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(de rang 52)fifty-two, 52 nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  No. 52 nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour aller à Reims, il faut prendre la nationale cinquante-deux.
cinquante-deux,
52
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(année 1952) (year)fifty-two, 52 nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  nineteen fifty-two, 1952 nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 François est né en cinquante-deux.
comme pas deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (parfaitement, mieux que quiconque) (preceded by verb)like anything, like mad
  (preceded by adjective)as anything, as can be
  (skill)like no-one else, like you've never heard before
 I danced like mad last night.
 He is as proud as can be.
 He can play the piano like you've never heard before.
compter de deux en deux,
compter de 2 en 2
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(compter par pas de deux)count in twos v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
confronter deux réalités loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (comparer deux situations)compare two realities v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cornet à deux boules nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ice cream cone with two scoops nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couper la poire en deux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (faire un compromis)split the difference, meet halfway v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
courir deux lièvres à la fois,
courir plusieurs lièvres à la fois
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(chercher à obtenir 2 choses à la fois)have more than one iron in the fire v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Quand on court deux lièvres à la fois, on n'en attrape souvent aucun !
dans les deux cas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (quel que soit le choix)in either case exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dans les deux cas in either case
dans les deux sens loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à circulation dans les deux sens)two-way adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
dans les deux sens du terme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (au propre et au figuré)in both senses of the word
de deux choses l'une expr (il y a deux possibilités)it is one of two things exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  there are two possibilities, there are only two possibilities exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it has to be one of two things, it can only be one of two things exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 De deux choses l'une : soit Richard ne savait vraiment rien et c'est idiot, soit il m'a menti et je vais le tuer !
de mes deux  (colloquial)lousy, shoddy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  so-called adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (vulgar)shitty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
de nous deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (comparaison : entre nous deux)of the two of us
deux à deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (par deux, en couple)two by two, in twos
deux en un,
2 en 1
loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
(qui remplit 2 fonctions)two-in-one adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Voici le shampoing deux en un : il lave et traite vos cheveux.
deux fois de suite loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (de façon répétée)twice running, twice in a row
deux fois moins loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (la moitié)half as much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
deux fois moins de loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (divisé par deux) (countable noun)half as many exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (non-countable noun)half as much exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Paul a deux fois moins d'argent que Simon. Depuis les coupes budgétaires, il y a deux fois moins d'infirmières dans ce service maintenant.
 Following the budge cuts, there are now half as many nurses in this hospital.
 Paul has half as much money as Simon.
deux fois moins de temps loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (temps divisé par 2)in half the time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Grâce à ce nouveau pont, on met maintenant deux fois moins de temps pour rejoindre l'autre rive.
 Thanks to this new bridge, you can get to the other side of the river in half the time.
deux fois plus loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (le double)twice as much
deux fois plus de loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (le double de) (countable noun)twice as many exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (non-countable noun)twice as much exp
 Il y a deux fois plus de riz dans son assiette.
 This sentence is not a translation of the original sentence. There are twice as many nurses in that other hospital
 There's twice as much rice on his plate.
deux fois plus large que haut loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (de largeur double de la hauteur)two times wider than high, twice as wide as high
deux fois plus souvent loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (le double de fois)twice as often
deux fois plus vite,
2 fois plus vite
twice as fast
deux fois sur trois,
2 fois sur 3
loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
(66 % du temps)two times out of three
deux fois trop loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (beaucoup trop) (countable noun)two times too many
  (non-countable noun)two times too much
  two times more than
deux fois trop de [qch/qqn] loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (beaucoup trop de [qch](uncountable noun)far too much of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (countable noun)far to many of [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il y a deux fois trop de techniciens dans ce service. J'ai encore fait deux fois trop de semoule ; on pourra en manger toute la semaine !
deux ou trois loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré (quelques-uns) (figurative)a couple nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)a few nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
deux par deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (groupés par deux)two by two
deux poids,
deux mesures
double standards
deux précautions valent mieux qu'une expr (excès de précautions ne nuit pas)better safe than sorry exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)it's always best to take a belt and braces approach exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)it's always best to take a belt and suspenders approach exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 J'ai sauvegardé mes données sur le réseau et sur un disque externe : deux précautions valent mieux qu'une.
deux tiers two thirds nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
deux-mâts nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (navire)two-master nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce deux-mâts peut filer jusqu'à 30 nœuds.
deux-pièces nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (appartement de deux pièces) (UK)one-bedroom flat, one-bedroom apartment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)one bedroom apartment, two-room apartment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous avons trouvé un grand deux-pièces exposé plein sud.
deux-pièces nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (maillot de bain)bikini nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce deux-pièces fera fureur sur les plages cet été.
deux-pièces nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (vêtement féminin) (female clothing)two-piece, two piece outfit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (matching jacket and bottoms)suit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour cet ensemble deux- pièces, vous avez la veste avec la jupe ou le pantalon.
deux-pièces cuisine nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (appartement de type F2)one bedroom apartment, two-room apartment with kitchen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)one-bedroom flat, one-bedroom apartment, two room flat with kitchen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Marion a acheté un deux-pièces cuisine en centre-ville.
deux-points nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (signe de ponctuation) (punctuation mark)colon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les deux points permettent d'introduire les listes.
deux-ponts nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (carlingue d'avion à deux niveaux) (plane)double-decker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet avion long-courrier est un deux-ponts.
deux-ponts nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (vaisseau à deux ponts)two-decked ship nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce navire est un deux-ponts.
deux-roues nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (véhicule à deux roues)motorcycle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  motorbike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  two-wheeled vehicle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a un parking spécial pour les deux-roues.
deux-roues nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"two-wheeler nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
deux-temps nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" abr (moteur à cycle à deux temps)two-stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce moteur à explosion est un deux-temps.
deux-tons nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (sirène à deux tons)siren, dual-tone siren nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour obtenir la priorité, les pompiers mettent en route leur deux-tons.
dire deux mots à [qqn] loc v + prép (s'expliquer avec [qqn])have a word with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir sur ses deux oreilles loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (dormir sereinement)sleep soundly
  sleep without a worry
écrivez une ligne sur deux use double spacing v
en colonne par deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en rang par paires)in rows of two exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in pairs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  two abreast exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK, informal)in a crocodile exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le professeur a demandé à ses élèves de se mettre en colonne par deux.
en deux dimensions two-dimensional
en deux exemplaires loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (en double)in duplicate exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en deux fois,
en 2 fois
loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
(une fois après une autre)twice, in two gos
en deux minutes chrono loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très vite)in two minutes flat exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en deux mots in a word
en deux mots comme en cent  (colloquial)in a nutshell
en deux temps trois mouvements,
en 2 temps 3 mouvements
loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
(rapidement)in no time at all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)in a jiffy, in a flash exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)in two shakes of a lamb's tail exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu vas voir, je vais faire ça en deux temps trois mouvements !
en l'an deux mille in the year 2000
en l'espace de deux ans in the space of two years
en moins de deux in no time
en rester comme deux ronds de flan viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (colloquial)stand there flabbergasted, stand there dumbfounded, stand there astounded
en toucher deux mots à [qqn] loc v + prép (mentionner [qch] à [qqn])have a quick word with [sb], have a quick word with [sb] about that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu voudrais que les pauses déjeuner soient plus longues ? OK, j'en toucherai deux mots au directeur.
 You'd like the lunch breaks to be longer? OK, I'll have a quick word with the director.
entre deux âges loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (entre maturité et vieillesse)middle-aged adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Les jeunes retraités sont entre deux âges.
entre deux eaux in mid-water
entre les deux,
mon cœur balance
expr
(marque une difficulté à choisir)I can't choose between them exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
entre midi et deux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (durant la pause du midi)during lunch, during the lunch break
entre-deux nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (espace intermédiaire)gap, divide, interval nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  space between nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un no man's land est un entre-deux.
entre-deux nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (espace dans le temps)interval, interim nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  intervening period nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  meantime, meanwhile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans l'entre-deux, j'ai eu le temps de passer une semaine en Italie.
entre-deux nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (état intermédiaire)in two minds adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  caught in the middle, caught in between adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Elle est entre-deux, partagée entre l'envie de changement et la peur de partir.
entre-deux nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (basket: jet vertical) (basketball)jump ball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'arbitre décide d'un entre-deux lorsqu'une faute est partagée.
entre-deux nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (meuble)console table nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'entre-deux est un meuble d'appui positionné entre deux fenêtres.
entre-deux nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (couture: bande)insert nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La lingerie comporte souvent des entre-deux en dentelle.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'deux' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "deux" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'deux'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: return | ham

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.