dormir

Ecouter:
 [dɔʀmiʀ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être en état de sommeil)sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be asleep vi + adj
 Il dort depuis plus de douze heures.
 He's been sleeping for over twelve hours.
dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être inactif) (figurative)sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (figurative)be asleep vi + adj
 À cette heure-ci, la ville dort.
 At this time of night, the city sleeps.
dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (ne pas être vif) (figurative)be caught napping v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)sleep, snooze viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ce n'est pas le moment de dormir : il faut agir !
 This is no time to be caught napping; we need to act!
dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être latent)lie dormant vi + adj
 Ce voyage semé d'embûches a réveillé l'aventurier qui dormait en lui.
 This hazardous voyage had awoken the adventurer that lay dormant within him.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être mort)rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Les morts dorment en paix.
 The dead rest in peace.
dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (argent : ne pas être utilisé) (money)idle adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (money: figurative, informal)that is sitting around exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Les banquiers n'aiment pas l'argent qui dort.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
FrançaisAnglais
à dormir debout loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" familier (pas croyable, invraisemblable)far-fetched, nonsensical adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
aller dormir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (partir se coucher)go to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir à la belle étoile loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (passer la nuit dehors)sleep under the stars v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les scouts dorment souvent à la belle étole.
dormir à poings fermés loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (dormir profondément)be fast asleep, be sound asleep
dormir comme un loir exprsleep like a log exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dormir comme une marmotte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dormir profondément, longtemps)sleep like a log v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cet enfant dort comme une marmotte.
dormir comme une masse loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (dormir profondément) (figurative)sleep like a log v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir comme une souche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (dormir profondément) (figurative)sleep like a log v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir d'un sommeil de plomb loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (dormir profondément)sleep soundly, sleep deeply vi + adv
dormir dans la rue loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être sans domicile)sleep rough vi + adv
  sleep on the streets, be on the streets v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir debout viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (être extrêmement fatigué) (figurative)be asleep on your feet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be dead on your feet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir du sommeil du juste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (se coucher tranquille, satisfait)sleep the sleep of the just v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a bien travaillé et dormira du sommeil du juste.
dormir du sommeil du juste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dormir profondément)sleep the sleep of the just v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sleep like a baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sleep really well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 - Tu es en pleine forme ! - Oui, j'ai dormi du sommeil du juste !
dormir profondément loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dormir sans se réveiller)sleep soundly vi + adv
  (figurative)sleep like a log v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir sous les ponts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être sans domicile)sleep on the streets, sleep rough v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir sur la béquille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (homme : s'endormir en érection) (informal, figurative)have blue balls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir sur place loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (passer la nuit où l'on est)sleep in the place, sleep on the spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dormir sur sa béquille (argot) (slang)go to bed with a hard-on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: La béquille est ici un sexe en érection.
 Sa copine n'a pas pu venir hier soir, il a dû dormir sur sa béquille.
dormir sur ses deux oreilles loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (dormir sereinement)sleep soundly
  sleep without a worry
dormir tranquille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dormir sereinement)rest easily, sleep easily vi + adv
histoire à dormir debout nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".tall story, cock-and-bull story nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ne dormir que d'un œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (dormir à moitié)hardly be able to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne pas dormir de toute la nuit not sleep all night v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a sleepless night v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not sleep a wink, not sleep a wink all night v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'dormir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "dormir" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'dormir'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: party | tap

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.