WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (asphyxier)suffocate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 On étouffe les pigeons pour les tuer.
 Pigeons are suffocated to kill them.
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (atténuer un son)deaden, muffle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les buissons étouffent le bruit de la rue.
 The bushes deaden the noise of the road.
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire taire) (figurative)stifle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le gouvernement de Charles X tenta d'étouffer la presse.
 Charles X's government tried to stifle the press.
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (minimiser, ne pas ébruiter)hush up, cover up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le conseil d'administration veut étouffer l'affaire.
 The board tried to hush the matter up.
étouffer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (avoir très chaud) (figurative)suffocate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  gasp for air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ouvrez les fenêtres, on étouffe ici !
 Open the windows, we're suffocating in here!
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (empêcher qqn de s'épanouir) (figurative)stifle, smother vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Sa famille l'étouffait, elle a dû s'expatrier.
 Her family was stifling her; she had to emigrate.
étouffer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être asphyxié)suffocate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Enfermé dans son cercueil, il étouffe et meurt en quelques heures.
 Shut in his coffin, he suffocated and died in a few hours.
s'étouffer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (s'asphyxier)suffocate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (something swallowed)choke on vi + prep
 Elle s'est étouffée avec une arête de poisson.
 She choked on a fish bone.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (empêcher un végétal de croître)smother, choke vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les thuyas ont étouffé les hortensias.
 The thujas have smothered the hortensias.
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (ne pas laisser s'exprimer) (informal, figurative)snuff out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  quash vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La police a étouffé la tentative de complot dans l'œuf.
 The police snuffed out the plot attempt in its early stages.
étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". soutenu (réprimer)hold back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  suppress vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)stifle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il étouffa un geste de colère au dernier moment.
 At the last moment, he held back an angry gesture.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
étouffer qch dans l'œuf loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (faire mourir dès l'origine) (figurative)nip [sth] in the bud v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le police secrète a étouffé cette révolution dans l’œuf.
étouffer un son viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."muffle a sound, dampen a sound viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'etouffer' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "etouffer" :

See Google Translate's machine translation of 'etouffer'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?