faille

Ecouter:
 /faj/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'faille' (n): fpl: failles

Du verbe failler: (conjuguer)
faille est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
faillé est:
un participe passé
--------------
Du verbe falloir: (conjuguer)
faille est:
3e personne du singulier du présent du subjonctif

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
faille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fracture géologique) (Geology)fault, rift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La faille de San Andreas constitue une menace pour la Californie.
faille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (défaut)flaw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (ambiguity)loophole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le système financier mondial comporte un grand nombre de failles, ce qui a donné lieu à une crise majeure.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
faille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (type de tissu)faille nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
se failler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (comporter des failles)crack, fissure viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Suite à l'explosion volcanique le sol se failla.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
falloir v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi." défectif (indiquer une nécessité)have to, need to vi + prep
  must v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Il faut que tu arrives avant 18 heures. Il faut un piquet tous les 100 mètres.
 You have to arrive before 6 pm.
 You must put in a stake every 100 metres.
falloir v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi." défectif (indique le caractère inévitable)have to vi + prep
  must v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Il faut se dire au revoir, le train va partir.
 We have to say goodbye; the train is about to leave.
falloir v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi." défectif (indique l'hypothèse)have to vi + prep
  must v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Il faut qu'elle soit naïve pour se conduire ainsi.
 She has to be stupid to act the way she does.
falloir v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi." défectif (indique l'ironie)ought to vi + prep
  should v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Il faut l'entendre raconter ses exploits de chasseur !
 You ought to hear him going on about his hunting exploits.
falloir v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi." défectif (exprime l'indignation)have to vi + prep
  must v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Faut-il qu'il soit bête pour ne pas avoir réagi !
 He didn't react! He must be stupid.
falloir v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi." défectif (exprime l'admiration)should v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
 Il faut voir comme elle danse !
 You should see her dance!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
faille | failler | falloir
FrenchEnglish
faille de San Andrea nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" (fracture de l'écorce terrestre)San Andreas Fault proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
 La faille de San Andrea se trouve en Californie.
faille de sécurité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (vulnérabilité d'un logiciel)security breach, breach of security nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Des informations confidentielles ont été révélées à cause d'une faille de sécurité.
sans faille loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (sans défaut)without a hitch, smoothly
 L'argument de l'avocat était sans faille. C'était un plan sans faille : il devait marcher.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'faille' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.