farine

Ecouter:
 /faʀin/


Inflections of 'farine' (nf): fpl: farines

Du verbe fariner: (conjuguer)
farine est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
fariné est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
In this page: farine; fariner

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
farine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (résultat de la mouture de graines de céréales)flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (mainly oats or corn)meal n, suffix
 Avec la farine de blé on fait du pain, des crêpes et des gâteaux.
 You can make bread, pancakes, and cakes with wheat flour.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fariner [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (saupoudrer [qch] de farine) (surface, pan)flour vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  dust [sth] with flour, dredge with flour v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
fariner [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (enrober de farine) (food)flour vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  coat [sth] with flour v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
fariner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (générer une poussière fine)become powdery vi + adj
fariner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (avoir un aspect farineux)be powdery vi + adj
  be floury vi + adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
farine | fariner
FrançaisAnglais
farine alimentaire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (farine comestible)feed meal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine animale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (farine d'origine animale)bone meal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les poissons d'élevage peuvent être nourris par de la farine animale dans l'Union Européenne.
farine carnée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (farine d'origine animale) (animal flour)meat and bone meal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il ne faut pas donner de farines carnées aux ruminants.
farine complète  (UK)wholemeal flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)wholewheat flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine d'avoine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (farine à base d'avoine)oat flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine d'os nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (poudre animale)bonemeal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine de blé nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (type de farine) (UK)plain flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)all-purpose flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  wheat flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine de blé entier nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (farine de blé non raffinée) (UK)wholemeal flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)wholewheat flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La farine de blé entier est plus nutritive que la farine blanche.
farine de blé noir nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (farine de sarrasin)buckwheat flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La farine de blé noir est peu panifiable.
farine de froment nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (farine à base de froment)wheat flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine de maïs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (type de farine) (UK)cornflour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)cornstarch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine ménagère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (farine pour cuisiner)household flour, plain flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
farine tout usage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (type de farine)plain flour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rouler [qqn] dans la farine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré, familier (tromper [qqn])fool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  short-change vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)take somebody to the cleaner's v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se faire rouler dans la farine loc v pron familier (se faire avoir)be taken for a ride, be taken to the cleaners v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Expression consacrée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'farine' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "farine" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'farine'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: joke | drape

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.