fatigue

 /fatig/

Inflections of 'fatigue' (n): fpl: fatigues

Du verbe fatiguer: (conjuguer)
fatigue est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
fatigué est:
un participe passé

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
fatigue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (difficulté à continuer)fatigue, tiredness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après tant d'efforts, la fatigue me gagne.
fatigue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (accablement)fatigue, weariness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Toutes ces mauvaises nouvelles me causent une grande fatigue.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
fatigué adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (marqué par la fatigue)tired, weary adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il est malade et nous remarquons son air fatigué.
fatigué adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) familier (usé) (colloquial)tired-out, worn, shabby adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce mendiant porte des vêtement très fatigués.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
fatiguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (user l'énergie vitale)tire, weary vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cette randonnée de huit heures m'a beaucoup fatiguée.
fatiguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (ennuyer, lasser) (figurative)wear out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (figurative)exhaust vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tu nous fatigues avec tes histoires à dormir debout !
fatiguer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (peiner)struggle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (UK)labour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (US)labor viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cette vieille voiture fatigue beaucoup dans les côtes.
se fatiguer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (éprouver de la fatigue)wear yourself out, tire yourself out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tire yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  exhaust yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Il se fatigue à porter de telles charges sans aucune aide !
se fatiguer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (s'efforcer)bother viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  put yourself out, trouble yourself, inconvenience yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Ne te fatigue pas ! J'ai déjà tout ce qu'il me faut.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
se fatiguer de qch,
de qqn
v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
(en avoir assez de)get tired of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  weary of [sth], tire of [sb]/[sb/sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Elle a fini par se fatiguer de la danse.
fatiguer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (travailler, se déformer)wear out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 La poutre de la cheminée a beaucoup fatigué avec le temps.
fatiguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". figuré (salade : mélanger)toss vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Marguerite avait préparé la vinaigrette et s'apprêtait à fatiguer la salade.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
fatigue | fatigué | fatiguer
coup de fatigue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (épuisement subit)sudden tiredness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (formal)sudden fatigue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Après ces journées longues et épuisantes, Pierre a un coup de fatigue.
fatigue musculaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".muscle fatigue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
montrer des signes de fatigue show signs of tiredness v
  show signs of fatigue v
sous le coup de la fatigue feeling tired exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  feeling the effects of tiredness, feeling the effects of fatigue exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  under the influence of tiredness, under the influence of fatigue exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Sous le coup de la fatigue, elle s'est endormie.
 Feeling tired, she fell asleep.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'fatigue' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?