fils

Ecouter:
 /fis/


Inflections of 'fil' (nm): mpl: fils
Inflections of 'fils' (nm): pl: fils
  • WordReference
  • Collins
In this page: fils; fil

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (enfant mâle)son, boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mes parents ont eu trois fils et deux filles.
 My parents had three sons and two daughters.
fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (homme originaire d'un lieu) (figurative)son nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'est un fils du pays !
 He's a son of this region!
fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (successeur)son nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'est la société Laporte fils.
 The firm is Laporte and Son.
fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (descendant en ligne directe)son, descendant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les Français sont des fils de Gaulois.
 The French are the sons of the Gauls.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (brin de matière cylindrique) (UK, sewing)thread, cotton nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, sewing)yarn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (metal)wire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (of puppet)string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a le fil à coudre pour la couture et le fil de fer pour les clôtures.
 This sentence is not a translation of the original sentence. You use thread to stitch clothes together.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Metal wire is used to make fences.
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (filament durci d'un légume)string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  stringy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est une variété de haricots verts sans fil.
 This is a non-stringy variety of green bean.
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (enchaînement d'idées)thread nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut suivre le fil de son discours.
 You have to follow the thread of his speech.
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (internet : sujet d'un forum) (internet)thread nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet utilisateur a déjà ouvert plus de 100 fils.
 This user has already opened over a hundred threads.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (tranchant)edge, sharp edge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ne te coupe pas avec le fil du couteau.
 Don't cut yourself with the edge of the knife.
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (moyen secret d'action)ins and outs nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (clues/mysteries, figurative)thread, strand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il connaît tous les fils de cette affaire.
 He knows all the ins and outs of this matter.
 This sentence is not a translation of the original sentence. She unraveled all the threads of the case until they finally led her to the solution.
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". littéraire (succession continue) (figurative)thread nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut prendre soin du fil de la vie.
 You must take care of the thread of life.
fil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (trame) (fabric)weft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (wood)grain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut couper ce tissu dans le sens du fil.
 You need to cut this fabric with the weft.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
fils | fil
FrançaisAnglais
arrière-petit-fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils d'un petit-enfant)great-grandson nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le vieil homme était entouré de ses deux arrière-petits-fils.
avoir les fils qui se touchent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (être dérangé, fou)lose it, go berserk, go haywire viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
beau-fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (mari de la fille)son-in-law nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mon mari apprécie beaucoup notre beau-fils
beau-fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils d'un époux)step-son nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son remariage lui a apporté deux beaux-fils.
de père en fils loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (transmis par le père à ses fils)from father to son exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
fils à papa nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ([qqn] dont le père a une bonne situation)daddy's boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils à sa maman nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". mama's boy
fils adoptif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". foster son nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils caché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils illégitime et caché au public)secret son nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils caché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (fils spirituel de [qqn](figurative)son [sb] never had nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils de Dieu nm proprenom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI" (Jésus Christ)son of God nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils de famille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils d'une famille aisée)son of a well-to-do-family nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Murielle a épousé un fils de famille.
fils de la Vierge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". rare (Jésus Christ) (religion)Jesus Christ proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
  son of God nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils de pute interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" péjoratif (insulte) (pejorative, vulgar, slang)sonofabitch!, son of a bitch! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Reviens ici qu'on s'explique, fils de pute !
fils de pute nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". péjoratif (terme insultant) (pejorative, vulgar, slang)son of a bitch, sonofabitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un fils de pute m'a piqué ma bagnole.
fils de riche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils de parents aisés)rich boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils indigne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils ingrat)unworthy son, undeserving son nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils prodigue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils dépensier)prodigal son nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fils unique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (enfant sans frère ni sœur)only child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  only son
haricots sans fils stringless beans nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
marionnette à fils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (marionnette actionnée par des fils)string puppet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
petit-fils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fils de son enfant)grandson nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce monsieur est plusieurs fois grand-père : il a 2 petits-fils et 3 petites-filles.
serre-fils nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"through-joint
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fils' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "fils" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fils'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: above | bare

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.