fine

Ecouter:
 /fin/


Inflections of 'fin' (adj): f: fine, mpl: fins, fpl: fines
Inflections of 'fine' (n): fpl: fines
  • WordReference
  • Collins
In this page: fine; fin

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (eau-de-vie naturelle de qualité)fine champagne nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: The French term would be used in English.
 Cette fine champagne est excellente !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui a peu d'épaisseur)fine adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  thin adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Cette soie est très fine.
 This silk is very fine.
fin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (terme)end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Voici la fin de l'année scolaire.
 Here we are, at the end of the school year.
fin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (partie terminale)end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ending nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je vais te lire la fin du livre.
 I'll read you the end of the book.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Some people like to know the ending before they start reading a book. Does this film have a happy ending?
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (subtil, spirituel)clever, subtle, discriminating adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il fait toujours des remarques très fines.
 He always makes very clever remarks.
fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (délicat, recherché)fine, dainty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ils ont fait un travail très fin sur cette broderie.
 They have done very fine work on this embroidery.
fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (accompli)fine, astute, sharp, shrewd adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est un fin gourmet amateur de bons vins.
 He is an astute gourmet and knows his wines.
fin adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (perçant)fine, acute, sharp, keen adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Malgré son âge, elle a encore l'ouïe fine.
 Despite her age, her hearing is still sharp.
fin advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." familier (complètement)quite, totally, completely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Ça y est, nous sommes fin prêts.
 This sentence is not a translation of the original sentence. That proves she's completely bonkers.
 That's it; we're all ready.
fin advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (finement)finely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (informal)fine advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Mon boucher coupe toujours le jambon fin
 My butcher always slices the ham finely.
fin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (but d'une action)end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Qui dit que la fin justifie les moyens ?
 Who says the end justifies the means?
fin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (la mort) (euphemism)end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle va très mal et sent venir la fin.
 She is very poorly and senses the end approaching.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
fine | fin
FrançaisAnglais
avoir l'oreille fine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (distinguer même les sons faibles)have good hearing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)have a sharp ear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a l'oreille fine, il n'a aucun problème d'ouïe.
avoir l'oreille fine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (distinguer beaucoup de sons)have a good ear, have a highly trained ear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)have a finely tuned sense of hearing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le facteur de piano doit avoir l'oreille fine pour accorder les instruments.
avoir l'ouïe fine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (distinguer même les sons très faibles)have keen hearing, have good hearing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu l'entends pleurer avec tout ce bruit ? Tu as l'ouïe fine !
avoir l'ouïe fine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (distinguer beaucoup de sons)have a well trained ear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)have a sharp ear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle a réussi à distinguer tous les instruments de le pièce, elle a l'ouïe fine.
chimie fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (chimie spécialisée)fine chemicals nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  fine chemicals sector nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
épicerie fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (magasin de produits haut de gamme)delicatessen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
faire la fine bouche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se montrer difficile pour la nourriture)be finicky vi + adj
  sniff at [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
fin connaisseur,
fine connaisseuse
nm, nf
(expert amateur)real connoisseur nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Raoul est un fin connaisseur de vins de Bourgogne.
fine champagne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (type de cognac) (alcoholic drink)Fine Champagne cognac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la fine fleur de nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (l'élite)the cream of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La fine fleur de la ville s'est retrouvée au cocktail offert par le Ministre.
herbe fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (herbe aromatique)herb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
lingerie fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (dessous féminins de qualité)fine lingerie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 De tissus fins et légers sont utilisés dans la confection de la lingerie fine.
partie fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (ébats sexuels)sex party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pierre fine nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (pierre fine)cameo
pluie fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (pluie légère à fine gouttes) (weather)light rain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  drizzle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, regional)mizzle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pointe fine nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" Québec (zone touristique de Gaspésie)Pointe Fine proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
pointe fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (extrémité fine)fine nib nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tranche fine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".sliver, thin slice
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fine' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "fine" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fine'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: call | frame

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.