fonctionnement

Ecouter:
 /fɔ̃ksjɔnmɑ̃/


Inflections of 'fonctionnement' (n): mpl: fonctionnements
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fonctionnement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (état de marche, marche)functioning, working nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le fonctionnement de cette machine est impeccable.
 This machine's functioning is impeccable.
fonctionnement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (manière dont marche [qch])functioning, working, operating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'admire le bon fonctionnement de son usine.
 I admire the proper functioning of his factory.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
bon fonctionnement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". good working, proper functioning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
coûts de fonctionnement nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au fémininoperating costs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
dépense de fonctionnement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (achat de fournitures courantes)operating costs, running costs, running expenses, operating expenses nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Les dépenses de fonctionnement comprennent les fournitures de bureau.
fonctionnement au gaz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". gas-operated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
fonctionnement en réseau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (travail en lien avec d'autres personnes) (computing)networking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  network operating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
frais de fonctionnement nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (dépenses pour fonctionner)operating costs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
remettre [qch] en fonctionnement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (réparer)repair vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  fix, mend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)get [sth] going again vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
remettre [qch] en fonctionnement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (enclencher à nouveau, redémarrer) (esp. computers)restart vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  switch [sth] back on, turn [sth] back on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  start [sth] up again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)set [sth] going again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sûreté de fonctionnement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fiabilité)reliability, operating reliability nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La sûreté de fonctionnement permet aux utilisateurs d'avoir confiance dans le service.
veiller au bon fonctionnement de [qch] loc v + prép (contrôler que [qch] se passe bien)make sure things are running smoothly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)keep an eye on things v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fonctionnement' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "fonctionnement" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fonctionnement'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: again | twine

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.