fondant

Ecouter:
 /fɔ̃dɑ̃, ɑ̃t/


Inflections of 'fondant' (adj): f: fondante, mpl: fondants, fpl: fondantes

Du verbe fonder: (conjuguer)
fondant est:
un participe présent
--------------
Du verbe fondre: (conjuguer)
fondant est:
un participe présent
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fondant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (en train de fondre)thawing, melting adj, pp
 Le glaçon fondant rafraîchit le soda.
fondant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui fond dans la bouche)meltingly soft adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  that melts in the mouth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce gâteau est fondant.
fondant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sucre et glucose)fondant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ces chocolats sont garnis d'un délicieux fondant.
fondant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (très tendre) (meat)very tender adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Félicitation pour ce rôti, la viande est fondante.
fondant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (gâteau)fondant adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ce fondant au chocolat est mon gâteau préféré.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fonder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (créer)found, create vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le député fonde son propre parti.
 The MP is founding his own party.
fonder [qch] sur [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (baser, asseoir)base [sth] on [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il fonde sa théorie sur une étude détaillée des mœurs.
 He bases his theory on a detailed study of mores.
se fonder sur [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se baser, s'appuyer)have a basis for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  basis for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  be based on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sur quoi vous fondez-vous pour affirmer cela ?
 What basis do you have for saying that?
 What's your basis for saying that?
 What is your assertion based on?
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se fonder sur [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se reposer sur [qch])be based on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be built on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les arnaques se fondent sur la crédulité des gens.
 Scams are built on people's gullibility.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
fondre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se liquéfier à la chaleur)melt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La neige fond au soleil.
 The snow is melting in the sun.
fondre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se dissoudre)dissolve viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Le sucre fond dans l'eau.
 Sugar dissolves in water.
fondre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (liquéfier un solide)melt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je fonds du beurre dans la poêle.
 I'm melting some butter in the pan.
fondre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (couler : un métal)smelt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The silversmith is smelting some silver to make a ring.
fondre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (fusionner : des textes, des entreprises,...)merge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The two business owners decided to merge their firms to form one large organization.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se fondre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se mêler)merge, mingle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Les couleurs du soleil couchant se fondent.
 The colours of the sunset mingle.
fondre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (diminuer rapidement) (figurative)vanish viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (figurative)melt away vi + adv
 Ses économies ont fondu très rapidement.
 His savings melted away very quickly.
fondre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familier (perdre du poids)slim down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  lose weight vtr + n
  shed vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle a fondu de 10 kg en reprenant la natation.
 She shed 22 lbs when she took up swimming again.
fondre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." figuré (s'attendrir) (figurative)melt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Bien que fruste, il fondit devant cette jeune enfant.
 As churlish as he was, he melted when faced with the young child.
fondre sur vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." soutenu (s'abattre sur [qch])swoop on vi + prep
  swoop down on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La buse fondit sur le mulot avec rapidité.
 The buzzard swooped swiftly on the vole.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
fondant | fonder | fondre
FrançaisAnglais
chocolat fondant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". melting chocolate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fondant au chocolat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (gâteau)chocolate fondant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'fondant' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "fondant" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fondant'.

In other languages: Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Advertisements

Word of the day: taste | train

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.