fort

SpeakerEcouter:
French
 /fɔʀ, fɔʀt/

Inflections of 'fort' (adj): f: forte, mpl: forts, fpl: fortes

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
fort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (robuste, solide)strong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 C'est un garçon fort et courageux.
 He's a strong, brave boy.
fort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui a une importance marquée)large adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 La banque lui a prêté une forte somme d'argent.
 The bank loaned him a large sum of money.
fort (en qch) adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui a des connaissances étendues)good (at [sth]) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  strong (in [sth]) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Cet élève est fort en français.
 This student is very good at French.
  She is particularly strong in maths.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
fort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui est sûr, établi)strong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ils se connaissent depuis longtemps, leur amour est fort.
 They've known each other a long time; their love is strong.
fort advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (avec vigueur, force)hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Quand il est en colère, il tape fort.
 When he's angry, he hits hard.
fort advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (à un volume sonore élevé)loudly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Le professeur parle fort pour que tous ses élèves l'entendent.
 The teacher speaks loudly so that all the students can hear him.
fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fortin, place forte)fort nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le fort Alamo est le plus célèbre des forts.
 The Alamo is the most famous fort of all.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
fort de (avec)fortified by exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slightly informal)armed with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Fort de ce succès, j'ai continué ma tournée.
 Fortified by success, I continued my tour.
fort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (corpulent, gros)big, stout, thick-set, large adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Elle n'est pas grosse, disons qu'elle est forte.
 She's not fat; let's say she's big.
fort advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." (extrêmement, beaucoup)a lot, a great deal exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (before an adj)very advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Je suis très occupé, j'ai fort à faire aujourd'hui.
 I'm very busy. I have a lot to do today
  That's very interesting.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
fort advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." Belg (très)very, extremely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Ma viande est fort cuite.
 My meat is very well done.
fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne qui a la puissance) (as a group)the strong nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  strong person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le lion et le rat, c'est l'histoire du faible et du fort.
 The lion and the rat, it's a tale of the strong and the weak.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
affirmer haut et fort state loud and clear v
C'est fort de café ! expr (c'est exagéré ou inadmissible)That's a bit strong! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  That's going too far! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  That's a step too far! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il m'est passé devant dans la file d'attente et en plus, il me demande 5 € : c'est fort de café !
C'est plus fort que moi (je n'ai pas pu m'en empêcher)I can't help it, I can't help myself exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
C'est un peu fort !,
C'est un peu fort de café !
that's a bit strong
Ça commence fort !  (ironic)Off to a great start!
château fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (forteresse médiévale)fortified castle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai visité le château fort de Pierrefonds.
clamer haut et fort shout loud and clear, state loud and clear
coffre-fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (armoire métallique blindée)strong-box, safe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans les banques il y a des coffres-forts.
commencer fort get off to a good start
de plus en plus fort  (sound)louder and louder
  harder and harder, stronger and stronger
extra-fort adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (très fort)extra-strong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Elle prend toujours de la moutarde extra-forte.
fort à propos extremely relevant, very good
fort comme un bœuf loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (très fort)strong as an ox adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il fait 100 pompes tous les matins, il est fort comme un bœuf.
fort de ce constat loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (par la force de ce procès-verbal)based on the evidence, based on this observation, on this basis adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
fort de ce succès loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (renforcé par son succès)buoyed by this success, driven by this success, backed by this success exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
fort de son expérience loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (soutenu par son expérience)with proven experience, drawing on his/her experience, backed by his/her experience exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
fort en émotion adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)emotional, full of strong emotion adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
fort en thème nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier (mildly pejorative)nerd, geek nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fort peu very little
fort possible very likely
frapper fort make a strong impact v
  hit hard v
haut et fort loud and clear
il pleut fort (il pleut beaucoup) (now)it is raining hard, it is raining heavily exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (up to now)it has been raining hard, it has been raining heavily exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce matin, il pleut très fort.
 It's raining heavily this morning.
  It has been raining heavily all day.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
il y a fort à parier que,
il y a gros à parier que
odds on that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it is a safe bet that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)you can bet that, you can bet your bottom dollar that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
j'en suis fort aise I am very happy about it
  I am very pleased about it
je pense fort à toi I think about you all the time
  you are very much in my thoughts
je t'aime fort I love you lots
  I love you so much
je t'embrasse fort lots of love
  (more formal)with much love
la loi du plus fort survival of the fittest
la raison du plus fort toujours la meilleure might is right
le fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". the strong
le sexe fort men nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  the stronger sex nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loi du plus fort survival of the fittest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  might makes right
moment fort high point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  highlight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ne pas aller très fort  (informal)not feel too hot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not be very well, not feel very well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)be under the weather, feel under the weather v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)not feel too great v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 I'm not feeling too hot this morning.
Parle moins fort ! Keep your voice down!
  Not so loud!
parler fort talk loudly, speak loudly v
parler moins fort speak more quietly, talk more quietly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (to one person)keep your voice down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (to more than one person)keep your voices down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
payer le prix fort viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."pay through the nose, pay top dollar v
point fort strong point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
se faire fort de faire qch strive to do [sth], make a point of doing [sth] v
son fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". loud sound
temps fort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". highlight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Trop fort ! Too cool!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'fort' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?