WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
foutre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (faire)  (with intensifier)do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (informal)play at vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
   (UK, vulgar)fart about at, bugger about at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Qu'est-ce que tu fous dehors ?
 What the hell (or: on earth) are you doing outside?
 What are you farting about at outdoors?
foutre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (mettre)  (informal, clothes)chuck on, throw on vtr + prep
   (informal)throw down, chuck down vtr + prep
   (clothes)put on, slip on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Fous ta cagoule, il fait froid.
  Throw on something nice; I'm taking you out.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  He just chucked the papers down on the table and left.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Put your ski mask on; it's cold.
se foutre de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." très familier (se moquer de)laugh at, make fun of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (UK, informal)take the mickey out of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (UK, vulgar)take the piss out of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu ne te foutrais pas de moi par hasard ?
 You wouldn't, by any chance, be taking the piss out of me, would you?
se foutre de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." très familier (ne pas accorder d'importance à)  (informal)not give a damn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (vulgar)not give a fuck, not give a shit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (mainly US, vulgar)not give a rat's ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (UK, vulgar)not give a toss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je me fous complètement de ce qu'il pense.
 I don't give a damn what he thinks.
se foutre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." très familier (se mettre)put yourself, get yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
Note: Verbs like "ficher, foutre", etc. can be translated 'normally' (i.e. put, get, etc.) but may benefit from a qualifier (bloody, fucking, etc.).
 Elle s'est foutue toute seule dans la merde !
 She got herself in the shit without any help!
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
foutre advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." très familier (absolument)absolutely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (UK, colloquial)bloody adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
   (vulgar)fuck all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (UK, vulgar)bugger all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Sais-tu où il est ? Non, j'en sais foutre rien !
 Do you know who he is? No, I know fuck all about it.
foutre interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vieilli (fichtre)  (UK, polite, dated)Gosh!, Golly!, Sugar! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (UK, colloquial, vulgar)Bloody Hell!, Damn! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (UK, colloquial)Rats! Pants! Jeez! Jesus! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (US, polite)(Aw) Shucks! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Foutre ! Je ne m'y serais jamais attendu !
 Sugar! I'd never have expected that!
foutre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". argot (éjaculat)  (slang, vulgar)come, cum, jizz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  semen, ejaculate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les draps étaient pleins de foutre.
 The sheets were covered with jizz.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
s'en foutre très familiernot care, be unable to care less exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (slang)not give a toss exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (slang, vulgar)not give a stuff, not give a s*** exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (slang, vulgar)not give a f*** exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 I couldn't give a shit if he's upset.
foutre à la paix à qqn familierleave [sb] alone
   (colloquial)get out of [sb]'s hair
foutre qqn à la porte vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (mettre dehors)  (colloquial)kick [sb] out, chuck [sb] out, throw [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 À 17 ans, mes parents m'ont foutu à la porte.
foutre qqn à la porte vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (licencier)  (colloquial)kick [sb] out, throw [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Le patron l'a foutu à la porte !
foutre dehors vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier  (informal)kick out, throw out, chuck out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
foutre qch en l'air très familier (détruire, abîmer)  (colloquial)screw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Cet accident de moto m'a foutu le genou en l'air.
foutre qch en l'air vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (gâcher)  (colloquial)screw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Je voulais devenir danseuse mais ma fracture de la jambe a tout foutu en l'air.
foutre qch en l'air vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (jeter à la poubelle)throw [sth] away, chuck [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Ce vieux bibelot, il est moche, non ? Je peux le foutre en l'air ?
se foutre en l'air v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." très familier (se suicider)  (informal)top yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
foutre la gerbe à qqn v très familiermake [sb] puke, make [sb] throw up v
foutre la honte à qqn v familiermake [sb] damned ashamed v
foutre la merde viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." très familiers*** stir, stir up the s*** viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
foutre la pagaille familier  (colloquial)put a spanner in the works v
  mess things up v
foutre la pâtée à qqn v familier  (informal)give [sb] a sound thrashing v
   (UK, informal)give [sb] a good pasting v
foutre la raclée à qqn v familier  (informal)give [sb] a sound thrashing v
   (UK, informal)give [sb] a good hiding v
foutre la trouille à qqn familier  (colloquial)scare the crap out of [sb] v
foutre le bordel très familier  (colloquial)create havoc, create mayhem v
  mess things up v
foutre le cafard familier  (colloquial)bring [sb] down, make [sb] feel down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre le camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" très familier  (vulgar)f*** off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
   (UK, vulgar)piss off, sod off, bugger off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
   (informal)get lost, beat it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre les boules familier  (slang)piss [sb] off v
   (US, slang, offensive (make [sb] angry))make [sb] pissed v
   (slang, offensive (scare [sb]))scare the crap out of v
foutre les foies,
ficher les foies
v
populaire  (informal, figurative)scare the pants off [sb] v
foutre les glandes v populaire  (informal)scare the hell out of [sb] v
foutre les jetons v populaire  (informal, figurative)scare stiff v
foutre son poing dans la gueule à qqn v très familier  (informal)give [sb] a bunch of fives, give [sb] a knuckle sandwich v
foutre un pain à qqn,
foutre un pain dans la gueule à qqn
v
populaire  (informal)sock [sb] in the face v
foutre une baffe à qqn v familierslap [sb], give [sb] a slap v
foutre une branlée à qqn v très familier  (informal)beat the hell out of [sb] v
foutre une danse,
filer une danse,
mettre une danse,
donner une danse,
ficher une danse
v
populaire  (informal)give [sb] a thrashing/beating v
   (UK, informal)give [sb] a hiding v
foutre une gifle,
mettre une gifle,
filer une gifle
v
familierslap [sb] across the face v
foutre une torgnole v populaire  (informal)wallop [sb], give [sb] a good wallop v
foutre une trempe,
mettre une trempe,
filer une trempe
v
populaire  (informal)give [sb] a thrashing/beating v
   (UK, informal)give [sb] a hiding v
n'en avoir rien à foutre vulgaire  (vulgar)not give a toss about v
   (vulgar)not give a s*** about v
  not give a damn v
ne pas en foutre une vulgaire  (UK)not do a bloody thing v
   (slang, offensive!)not do a f***ing thing v
   (slang, offensive!)do f*** all
se foutre de très familiernot care about, be unable to care less about exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  not give a toss about exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (slang, vulgar), not give a s*** about, not give a f*** about exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (person: slang, vulgar)take the piss out of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
se foutre de la gueule de qqn très familier  (UK, slang, offensive)take the piss out of [sb] v
   (US, slang)jerk [sb] around v
   (slang, offensive)screw with [sb] v
   (slang, offensive)f*** with [sb] v
se foutre de la gueule du peuple familierhave a hell of a nerve v
   (UK, slang)take the piss on a grand scale, be a piss taker v
se foutre du monde familierhave a hell of a nerve v
   (UK, slang)take the piss on a grand scale, be a piss taker v
se foutre sur la gueule   (informal)smack each other around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Va te faire foutre !   (vulgar)Fuck you! Fuck off! Go f*** yourself interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "foutÈe" :

See Google Translate's machine translation of 'foutÈe'.