• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
foutre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (faire) (with intensifier)do viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (informal)play at vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK, vulgar)fart about at, bugger about at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Qu'est-ce que tu fous dehors ?
 What the hell (or: on earth) are you doing outside?
 What are you farting about at outdoors?
foutre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (mettre)put vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal, object)throw down, chuck down vtr + adv
  (clothes)put on, slip on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (informal, clothes)chuck on, throw on vtr + prep
 Mais où est-ce que j'ai foutu ces maudites clés ? Fous ta cagoule, il fait froid.
 Where have I put those blasted keys?
 Put your ski mask on; it's cold.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Throw on something nice; I'm taking you out.
se foutre de v pron + prép très familier (se moquer de)laugh at [sb/sth] vi + prep
  make fun of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, informal)take the mickey out of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, vulgar)take the piss out of [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tu ne te foutrais pas de moi par hasard ?
 Are you laughing at me?
 You wouldn't, by any chance, be taking the piss out of me, would you?
se foutre de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." très familier (ne pas accorder d'importance à) (informal)not give a damn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)not give a fuck, not give a shit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (mainly US, vulgar)not give a rat's ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, vulgar)not give a toss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je me fous complètement de ce qu'il pense.
 I don't give a damn what he thinks.
se foutre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." très familier (se mettre)put yourself, get yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
Note: Verbs like "ficher, foutre", etc. can be translated 'normally' (i.e. put, get, etc.) but may benefit from a qualifier (bloody, fucking, etc.).
 Elle s'est foutue toute seule dans la merde !
 She got herself in the shit without any help!
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
foutre advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." très familier (absolument)absolutely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (UK, colloquial)bloody adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (vulgar)fuck all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK, vulgar)bugger all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Sais-tu où il est ? Non, j'en sais foutre rien !
 Do you know where he is? No, I have absolutely no idea.
 Do you know where he is? No, I know fuck all about it.
foutre interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vieilli (fichtre) (UK, polite, dated)Gosh!, Golly!, Sugar! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK, colloquial, vulgar)Bloody Hell!, Damn! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK, colloquial)Rats! Pants! Jeez! Jesus! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (US, polite)Shucks! Aw shucks! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Foutre ! Je ne m'y serais jamais attendu !
 Sugar! I'd never have expected that!
foutre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". argot (éjaculat) (slang, vulgar)come, cum, jizz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  semen, ejaculate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les draps étaient pleins de foutre.
 The sheets were covered with jizz.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
aller se faire foutre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" vulgaire (recevoir une fin de non recevoir) (vulgar)fuck off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (vulgar)get fucked, go get fucked, go fuck yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)fuck [sb] interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK, vulgar)bugger off, piss off, sod off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 L'anarchiste a crié aux policiers d'aller se faire foutre.
 The anarchist yelled "Fuck you!" at the police.
ça fout les jetons  (colloquial)it gives you the creeps exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Ça la fout mal ! expr familier (Cela fait mauvais genre.)It doesn't look good! it doesn't look great! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me fout la gerbe très familier (ça me donne la nausée) (slang)it/that makes me want to puke exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me fout la nausée it/that makes me feel sick exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it/that makes me feel nauseous exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me fout le cafard  (informal)it/that gets me down exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it/that depresses me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
s'en foutre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" vulgaire (se moquer de [qch])not care, be unable to care less exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang)not give a toss exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang, vulgar)not give a stuff, not give a shit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang, vulgar)not give a fuck exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 I couldn't give a shit if he's upset.
filer la gerbe à [qqn],
foutre la gerbe à [qqn]
loc v + prép
argot (donner envie de vomir)make [sb] want to vomit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)make [sb] want to puke, make [sb] want to throw up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
filer la gerbe à [qqn],
foutre la gerbe à [qqn]
loc v + prép
figuré, argot (écœurer, révulser) (figurative)make [sb] want to vomit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial, figurative)make [sb] want to puke, make [sb] want to throw up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Fous-moi la paix ! expr vulgaire (laisse-moi tranquille !) (slang)Sod off! Bugger off!
  Get out of here!
foutre [qqn] à la porte vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (mettre dehors)kick [sb] out, throw [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  turn [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 À 17 ans, mes parents m'ont foutu à la porte.
foutre [qqn] à la porte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (licencier) (informal)give [sb] the boot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)give [sb] his/her marching orders v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)fire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK, informal)sack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le patron a foutu mon collègue à la porte pour une faute mineure.
foutre [qqn] à poil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (déshabiller [qqn])strip [sb] naked vtr + adj
  strip vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
se foutre à poil loc v pron familier (se déshabiller)strip naked vi + adj
  strip off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (informal)get your kit off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  strip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
foutre dans la merde (Vulgaire) (ruin offensive!!)fuck up
foutre [qqn] dehors loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (expulser) (informal)kick [sb] out, throw [sb] out, chuck [sb] out vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
foutre [qch] en l'air très familier (détruire, abîmer) (colloquial)screw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Cet accident de moto m'a foutu le genou en l'air.
foutre [qch] en l'air vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (gâcher) (colloquial)screw [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Je voulais devenir danseuse mais ma fracture de la jambe a tout foutu en l'air.
foutre [qch] en l'air vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". très familier (jeter à la poubelle)throw [sth] away, chuck [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Ce vieux bibelot, il est moche, non ? Je peux le foutre en l'air ?
se foutre en l'air v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." très familier (se suicider) (informal)top yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  (informal)do yourself in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre la honte à [qqn] v familiermake [sb] damned ashamed v
foutre la merde viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." très familiershit stir, stir up the shit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
foutre la pagaille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, vulgaire (mettre le bazar) (colloquial)put a spanner in the works v
  mess things up v
foutre la paix à [qqn] loc v + prép familier (laisser [qqn] tranquille)leave [sb] alone vtr + adj
  (informal)leave [sb] be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  leave [sb] in peace v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre la pâtée à [qqn] v familier (informal)give [sb] a sound thrashing v
  (UK, informal)give [sb] a good pasting v
foutre la raclée à [qqn] v familier (informal)give [sb] a sound thrashing v
  (UK, informal)give [sb] a good hiding v
foutre la trouille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, vulgaire (faire peur) (vulgar, slang)scare the crap out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar, offensive, slang)scare the shit out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang)scare the hell out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre le bordel très familier (colloquial)create havoc, create mayhem v
  mess things up v
foutre le cafard à [qqn] loc v + prép familier (déprimer [qqn](colloquial)bring [sb] down, make [sb] feel down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce temps pourri me fout vraiment le cafard.
foutre le camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (partir) (vulgar)fuck off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (UK, vulgar)piss off, sod off, bugger off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (informal)get lost, beat it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)get out of here v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Merde, le gardien arrive, foutons le camp ! Fous le camp, je ne veux plus te parler !
foutre les boules à [qqn] loc v + prép familier (dégoûter) (slang, vulgar)piss [sb] off vtr phrasal
  (US, slang, vulgar)make [sb] pissed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre les foies à [qqn] loc v + prép argot (faire peur à [qqn](informal, figurative)scare the pants off [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang, vulgar)scare the crap out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre les jetons à [qqn] loc v + prép argot (dégoûter) (slang, vulgar)piss [sb] off vtr phrasal
  (US, slang, vulgar)make [sb] pissed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre les jetons à [qqn] loc v + prép populaire (faire peur) (informal, figurative)scare [sb] stiff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre son poing dans la gueule à [qqn] v très familier (informal)give [sb] a bunch of fives, give [sb] a knuckle sandwich v
foutre un pain à [qqn],
foutre un pain dans la gueule à [qqn]
v
populaire (informal)sock [sb] in the face v
foutre une baffe à [qqn] v familierslap [sb], give [sb] a slap v
foutre une branlée à [qqn] v très familier (informal)beat the hell out of [sb] v
foutre une danse à [qqn] loc v + prép vulgaire (tabasser [qqn](informal)give [sb] a thrashing, give [sb] a beating v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, informal)give [sb] a hiding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
foutre une gifle à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (gifler [qqn])give [sb] a slap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  slap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
foutre une torgnole v populaire (informal)wallop [sb], give [sb] a good wallop v
foutre une trempe à [qqn] loc v + prép populaire (tabasser [qqn](informal)give [sb] a thrashing, give [sb] a beating v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, informal)give [sb] a hiding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
je m'en fous très familierI don't care, I couldn't care less
  (slang)I don't give a toss
  (slang, offensive)I don't give a shit
  (slang, offensive!)I don't give a fuck
jean-foutre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (bon à rien)layabout, good-for-nothing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (dated)wastrel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)waster, no good waster, useless idiot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (AU, slang)bludger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mettre la pâtée à [qqn],
foutre la pâtée à [qqn]
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (battre énormément) (UK)beat [sb] hollow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  thrash [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
mettre un pain à [qqn],
foutre un pain à [qqn]
familier (colloquial)sock [sb] one v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)give [sb] a bunch of fives v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mettre une dérouillée à [qqn],
foutre une dérouillée à [qqn]
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (frapper, battre) (physical)give [sb] a beating v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)give [sb] a thrashing, give [sb] a pasting v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, informal)give [sb] a hiding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mettre une dérouillée à [qqn],
foutre une dérouillée à [qqn]
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier (battre, vaincre) (sports: figurative, informal)thrash vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative, informal)give [sb] a thrashing, give [sb] a pasting v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative, slang)paste vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (US, figurative, slang)cream vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
mettre une raclée à [qqn],
foutre une raclée à [qqn]
familier (colloquial)beat the hell out of [sb] v
  (colloquial)beat the crap out of [sb] v
n'en avoir rien à foutre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" vulgaire (s'en moquer) (vulgar)not give a toss about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)not give a shit about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not give a damn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne pas en foutre une loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" vulgaire (fainéanter) (UK)not do a bloody thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang, offensive!)not do a fucking thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang, offensive!)do fuck all v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
on s'en fout expr (c'est sans importance)nobody cares, we don't care, we don't give a damn exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
se foutre de très familiernot care about, be unable to care less about exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  not give a toss about exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang, vulgar), not give a shit about, not give a fuck about exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (person: slang, vulgar)take the piss out of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
se foutre de la gueule de [qqn] loc v pron + prép vulgaire (se moquer de [qqn](UK, slang, vulgar)take the piss out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, slang)jerk [sb] around vtr + adv
  (slang)screw with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  (slang, vulgar, offensive!)fuck with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
se foutre de la gueule du peuple loc v pron familier (se moquer du monde)have a hell of a nerve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, slang)take the piss on a grand scale, be a piss taker v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se foutre du monde loc v pron familier (se moquer des autres)have a hell of a nerve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, slang)take the piss on a grand scale, be a piss taker v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se foutre sur la gueule loc v pron vulgaire (se battre) (informal)smack each other around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se mettre en pétard,
se foutre en pétard
v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
familier (s'énerver) (figurative)fly off the handle, blow your top v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)blow up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
se mettre en rogne,
se foutre en rogne
get mad, get worked up, get hot under the collar vi + adj
Tout fout le camp ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (les bonnes valeurs se perdent) (informal, figurative)Everything is going to the dogs! It's all going to the dogs! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)Everything is falling apart It's all falling apart! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Va te faire foutre ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vulgaire (expression de fin de non recevoir) (vulgar)Fuck you! Fuck off! Go fuck yourself interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'foutre' found in these entries
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "foutre" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'foutre'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe