frise

 [fʀiz]


Inflections of 'frisé' (adj): f: frisée, mpl: frisés, fpl: frisées

Du verbe friser: (conjuguer)
frise est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
frisé est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
In this page: frise; frisé; friser

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
FrançaisAnglais
frise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (architecture : bande décorative)frieze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On a retrouvé des frises érotiques à Pompéi.
frise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (bande de papier)border strip, frieze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nous avons mis une frise dans la chambre de notre fils.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
la Frise nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II" (province des Pays-Bas) (Netherlands)Friesland nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
FrançaisAnglais
frisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (cheveux, personne : bouclé) (hair)curly adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (person)curly-haired adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (person)with curly hair exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Dans la fratrie, Vincent était le seul à avoir les cheveux frisés, tous les autres avaient les cheveux raides. Tu vois le garçon frisé là-bas ? C'est mon frère.
 Amongst his siblings, Vincent is the only one who has curly hair; all the others have straight hair.
 You see the curly-haired boy over there? That's my brother.
frisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (légume : crêpé) (kale)curly adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ma grand-mère cuisine souvent du porc avec du chou frisé.
 My grandmother often makes pork with curly kale.
frisé,
frisée
nm, nf
(personne aux cheveux frisés)curly-haired person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Aurélien est le seul frisé de la bande.
 Aurélien is the only curly-haired person in the group.
frisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". familier, péjoratif (Histoire : Allemand) (pejorative)Kraut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, pejorative)Jerry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les frisés ont tué beaucoup de résistants.
 The Krauts killed a lot of resistance fighters.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
FrançaisAnglais
friser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (boucler)curl viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Elle a de très jolis cheveux qui frisent.
friser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mettre en boucles)curl, wave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  put curls in, put waves in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Avec un fer spécial, elle frise ses cheveux.
friser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (passer au ras)graze, skim vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La balle lui a frisé l'épaule.
friser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (manquer de peu) (colloquial)come within an inch, come close v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hier, sur l'autoroute, nous avons frisé l'accident.
friser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (approcher)approach, near vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)be pushing + [age] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Alice frise la quarantaine.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
friser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (musique : grésiller pour une corde) (instrument string)buzz viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Formes composées
frise | frisé | friser
FrançaisAnglais
cheval de frise nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dispositif militaire défensif) (spiked defence: Gallicism)cheval-de-frise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chou frisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de chou)kale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Savoy cabbage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai fait du chou frisé en salade pour ce soir.
frise chronologique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (échelle historique du temps)timeline nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'frise' également trouvé dans ces entrées :
In the French description:
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "frise" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'frise'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: thunder | boom

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.