gestion

Ecouter:
 /ʒɛstjɔ̃/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'gestion' (n): fpl: gestions

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
gestion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (responsabilité)management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pierre s'occupe de la gestion des stocks.
gestion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration)management, administration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Sylvie s'occupe de la gestion du personnel.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
assistant de gestion,
assistante de gestion
nm, nf
(adjoint de comptabilité)bookkeeper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
assistant de gestion,
assistante de gestion
nm, nf
(adjoint administratif)management assistant, PA [personal assistant] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
centre de gestion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (établissement gérant qch) (UK)management centre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)management center nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chargé de gestion en promotion immobilière nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Real Estate Manager nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
conseil de gestion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (organe de gestion)management board, governing board nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  management committee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le conseil de gestion de cette université comprend 23 membres.
conseiller en gestion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". management consultant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrôle de gestion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". management control nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
contrôleur de gestion,
contrôleuse de gestion
nm, nf
(qqn cherchant à rentabiliser)management accountant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
DUT Gestion Administrative et Commerciale nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" abr, Éducation, France (diplôme) (French diploma)DUT Gestion Administrative et Commerciale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  university technology diploma for administration and sales nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ma fille est en 1ère année de DUT Gestion Administrative et Commerciale.
école de gestion business school
filière de gestion des déchets nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (organisation des étapes)waste management coordination nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
frais de gestion nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (dépenses pour gérer qch)management costs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
gestion administrative nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (gestion d'entreprise)administrative management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion budgétaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (état prévisionnel des recettes)budget management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestion budgétaire est un état prévisionnel des recettes et des dépenses présumées.
gestion client nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".client management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion comptable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (comptabilité)accounts management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de conflit,
gestion des conflits
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(résolution de conflit)conflict management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de contentieux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (résolution de conflits financiers)dispute management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de crise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (résolution de situation critique)crisis management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de documents document management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de fichiers nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration, conduite des dossiers)file management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  file management system nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La plupart des gestions de fichiers sont maintenant informatisées.
gestion de l'agenda diary management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de la paie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (service comptable)payroll system nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'entreprise a souhaité externaliser sa gestion de la paie pour se concentrer sur son activité.
gestion de patrimoine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration de biens)asset management, wealth management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestion de patrimoine est un métier généraliste.
gestion de portefeuille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (gestion de biens boursiers)portfolio management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de production nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (activités de conception et planification)production management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Grâce à sa formation en gestion de production, il a pu intégrer une chaîne de télévision nationale.
gestion de projet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (technique de gestion de choses à faire)project management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion de stock nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (gestion de réserve de marchandises)stock management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion des agendas nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". xx (négociation d'emploi du temps)diary management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion des carrières nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (suivi professionnel des employés)career planning and development nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestion des carrières permet de suivre l'évolution de la vie professionnelle des salariés.
gestion des déchets nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".waste management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion des disques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : administration)disk management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestions des disques permet de changer la configuration des disques d'une machines.
gestion des flux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (logistique)flow management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestion des flux est l'activité qui a pour objet de gérer les flux physiques d'une organisation.
gestion des ressources humaines nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (service du personnel)human resources management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (abbreviation)HR management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut faire sa demande de congés à la gestion des ressources humaines.
gestion des risques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration des risques)risk management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion des stocks nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration des marchandises)stock management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion documentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration de données électroniques)document management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion du personnel nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration des ressources humaines)personnel management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion durable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (méthode respectant l'environnement)sustainable management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestion durable permet l'utilisation des forêts afin de maintenir leur diversité, leur productivité.
gestion électronique des documents,
GED
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(stockage numérique des documents)electronic document management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestion électronique des documents vise à organiser et gérer des informations et des documents électroniques.
gestion financière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration de capitaux)financial management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une bonne gestion financière vise à optimiser les profits monétaires futurs.
gestion immobilière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (administration de bâtiments)property management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
gestion paritaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (cogestion)joint administration, joint management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La gestion paritaire est destinée à gérer en commun des systèmes de prévoyance collective.
informatique de gestion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (gestion des données par informatique)administrative data processing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'informatique de gestion concerne la collecte, la vérification et l'organisation de grandes quantités d'informations.
logiciel de gestion commerciale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". commercial management software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mandat de gestion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (délégation de gestion de patrimoine)management mandate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
règle de gestion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (règle de base de données)business rule nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les règles de gestion sont édictées par la direction.
société de gestion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".trust company
société de gestion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".trust corporation
système de gestion de base de données nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (abbreviation)DBMS nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
système de gestion de base de données nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (logiciel de stockage de données)database management system nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
système de gestion de base de données relationnelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (abbreviation)RDBMS nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
système de gestion de base de données relationnelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (logiciel de stockage de données)relational database management system nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: souvent abrégé en SGBDR
 Un système de gestion de base de données relationnelle organise les informations sous forme de tables.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'gestion' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "gestion" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'gestion'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.