• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
heure d'été nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (heure légale)daylight saving time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)British Summer Time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, abbreviation)BST nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'heure d'été est censée permettre des économies d'électricité.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
FrançaisAnglais
à pas d'heure loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" familier (très tard)very late, far too late exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  very late at night, far too late at night exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
changement d'heure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ajustement de l'heure officielle) (spring)putting the clocks forward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (autumn)putting the clocks back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  changing the clocks, changing the time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  time change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le changement d'heure a pour but de faire faire des économies d'énergies. Attention, n'oubliez pas le changement d'heure.
d'heure en heure loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (heure après heure)by the hour exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
heure d'affluence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (moment où il y a le plus de monde) (figurative)rush hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  busy period nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  peak period nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
heure d'affluence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (heure de pointe) (traffic)rush hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
heure d'arrivée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".arrival time
heure d'arrivée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (moment d'arrivée)arrival time, time of arrival nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
heure d'hiver nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (heure légale)standard time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)Greenwich Meantime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, abbreviation)GMT nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'heure d'hiver est plus proche de l’heure solaire.
heure d'ouverture opening time
jusqu'à pas d'heure loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (à une heure indue)until way too late at night exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
passage à l'heure d'été nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (changement d'heure estival)switch to summer time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le passage à l'heure d'été a lieu le dernier week-end de mars.
passage à l'heure d'hiver nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". putting the clocks back, ending British summer time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
passer à l'heure d'été loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avancer d'une heure les montres)put the clocks forward v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  change to summer time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je suis en retard car je ne suis pas passé à l'heure d'été.
passer à l'heure d'hiver loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (reculer d'une heure les montres)put the clocks back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  change to winter time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous passerons à l'heure d'hiver fin octobre.
passer un sale quart d'heure,
passer un mauvais quart d'heure
viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
familiergo through hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in for a rough time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  suffer badly vi + adv
quart d'heure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (15 minutes)fifteen minutes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  quarter of an hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J’ai écrit ce rapport en un quart d’heure.
quart d'heure américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (moment où les femmes invitent à danser) (dance)ladies' choice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quand j'étais adolescent et que j'étais trop timide pour inviter les filles à danser, j'attendais le quart d'heure américain avec impatience.
reculer les pendules d'une heure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (retarder d'une heure)put the clocks back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put the clocks back an hour, put the clocks back one hour v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
rentrer à pas d'heure viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."come home at all hours v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trois quarts d'heure three-quarters of an hour
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'heure d'été' également trouvé dans ces entrées :
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "heure d'été" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'heure d'été'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: party | tap

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.