jeu

 /ʒø/

Inflections of 'jeu' (n): mpl: jeux

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble d'activités)play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On peut apprendre beaucoup par le jeu.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (activité ludique)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  playing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il adore les jeux de société.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (façon de fonctionner)way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  way of things, way it goes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Parfois on perd, d'autres fois on gagne, c'est le jeu !
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (aire de jeu)  (football, rugby)pitch, field nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a touche lorsque le ballon sort du jeu.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Sports : partie d'une manche)  (tennis)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce joueur de tennis mène 40 à 15 dans le premier jeu.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Sports : technique)  (Sports)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je trouve qu'elle a un très beau jeu d'attaque.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (d'un acteur, d'un musicien : façon d'interpréter)  (actor)acting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (musician)playing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'aime cet acteur car son jeu est subtil.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (façon de faire, technique)  (figurative, machinations)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu de ce diplomate est très fin.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (intervalle, espace)play, slack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a trop de jeu dans ce mécanisme.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble de choses similaires)  (keys, chess)set nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (cards: US)deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (cards: UK)pack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les gardiens ont toujours un jeu de clefs impressionnant.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble de cartes)  (card game)hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je n'avais que de mauvais jeux ce soir !
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". soutenu (ensemble des mouvements)interplay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu des lumières est important dans un feu d'artifice.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu d'argent)gambling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  games of chance nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
   (stock market)speculation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (gambling)bet, stake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet homme a perdu toute sa fortune au jeu.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
aire de jeu playing area
aire de jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".  (play area)playground
arrêts de jeu injury time
arriver comme un chien dans un jeu de quilles   (colloquial)arrive like a bull in a china-shop exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bien cacher son jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tromper, être fourbe)keep/play your cards close to your chest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Personne n'a rien vu pendant toutes ces années là, il a bien caché son jeu.
bulletin de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". entry form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
but du jeu aim of the game exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
calmer le jeu viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."calm things down, defuse the situation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
camarade de jeu playmate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
candidat à un jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". games contestant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cartouche de jeu vidéo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".videogame cartridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
compagnon de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (children)playmate, playfellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (sport, game)fellow player nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (two person sport)partner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (team sport)team-mate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
console de jeu game console nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
d'entrée de jeu from the outset, right from the beginning loc adv
dette de jeu gambling debt
double jeu
  (figurative)double dealing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en jeu in play, at stake loc adj
  at play loc adj
 The forces at play in the open market.
entrer en jeu viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."come into play viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être en jeu be in play v
  be at stake v
être vieux jeu be old fashioned, be old hat, be an old fogy v
  be a stick-in-the-mud v
faire jeu égal viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be on a level playing field, compete equally with v
  keep pace with v
faire le jeu de vplay into the hands of v
faire un jeu de mots make a pun, make a play on words
faire vieux jeu viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."look/be outdated, look/be old hat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be old school/stodgy/stuffy viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
franc jeu good sport
franc-jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sport)sportsmanship
gains au jeu nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au fémininwinnings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
heureux au jeu
malheureux en amour
lucky at cards, unlucky in love
hors-jeu nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (Sports : faute)  (Sports)offside n, n as adj
Note: Le h est aspiré.
 Le but n'est pas validé car l'attaquant était en position de hors-jeu. Je n'ai toujours pas réussir à expliquer la règle du hors-jeu à ma femme.
 The goal hasn't been awarded because the striker was offside. I still haven't managed to explain the offside rule to my wife.
hors jeu loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (Sport : joueur en hors-jeu)  (Sports)offside adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le joueur hors-jeu sera pénalisé.
jeu à gratter nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (UK)scratchcard, scratch card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)scratch ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Sports  (Tennis)love game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu concours nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (concours ludique)competition, contest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les magazines proposent souvent un jeu-concours durant l'été.
jeu d'acteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (comédie)performance, act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu d'adresse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jouet, sport manuel)game of skill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu monétaire)gambling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu d'enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chose aisée)  (cinch)breeze
jeu d'enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (phrase)easy as pie
jeu d'enfant child\'s play Fred finished the crossword in just a fe
jeu de balle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ballgame
jeu de cartes jeu de carte activité ludique (nm)card game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Le jeu de cartes est un jeu de société très apprécié car il peut se jouer à plusieurs.
jeu de cartes jeu de carte ensemble de cartes (nm)deck of cards nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Un jeu de cartes comprend 52 cartes.
jeu de clés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". set of keys nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de dupes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". fool's game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de grattage   (UK)scratchcard, scratch card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)scratch ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de hasard game of chance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de jambes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". legwork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de l'oie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de société)  (equivalent)snakes and ladders nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu de l'oie est un jeu de hasard pur où les joueurs déplacent des pions en fonctions des résultats de deux dés, le premier ayant terminé le parcours a gagné.
jeu de la tomate
la tomate
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
choking game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de massacre shooting gallery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de mot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". pun
  play on words
jeu de mots play on words nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de palets shuffleboard
jeu de paume real tennis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de piste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". paper chase, treasure hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de plateau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". board game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de plateforme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". platform game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de poursuite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". chasing game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de quilles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". skittles nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de rôle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". role-playing
jeu de rôle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". role-play
jeu de société board game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de stratégie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". strategy game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de tir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". shooting gallery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu des 7 erreurs
jeu des sept erreurs
spot the difference
jeu des 7 familles
jeu des sept familles
Happy Families
jeu des chaises musicales nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu requérant chaises et musique)musical chairs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
   (individual game)game of musical chairs nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour jouer aux chaises musicales il faut un joueur de plus que le nombre de chaises, quand la musique s'arrête chacun doit s'asseoir, celui qui n'a pas trouvé de chaise est éliminé.
 To play musical chairs, you need one player more than the number of chairs. When the music stops, everyone has to sit down. The person who doesn't find a chair is out.
  The party organizer suggested a game of musical chairs to the guests.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
jeu des petits chevaux
petits chevaux
Ludo
jeu du baccalauréat
petit bac
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (brand name)Scattergories proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
jeu en réseau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". network game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu télévisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". game show nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu vidéo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu électronique)video game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les adolescents passent beaucoup de temps à jouer aux jeux vidéos.
jouer double jeu engage in double dealing v
jouer franc jeu vplay fair
jouer le jeu play the game v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  play along (with [sth]) vi + adv
  play ball vtr + n
jouer un jeu dangereux play a dangerous game v
le jeu en vaut la chandelle expr (cela vaut le coup)that seems worthwhile exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 On me propose une semaine d'essai. Le jeu en vaut la chandelle.
le Serment du jeu de paume nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (History)the Tennis Court Oath
maître du jeu master hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  game master nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  game leader nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mener le jeu call the tune v
meneur de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". game leader, playmaker, pace-setter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mettre en jeu bring into play vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
par jeu per game
  per set, in sets
 You have to buy spark-plugs in sets.
phase de jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".state of play, stage of the game, passage of play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (rugby)phase of play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pris à son propre jeu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)caught out at your own game adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
règles du jeu rules of the game nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
remettre qch en jeu vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".put [sth] back into play v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
remettre son titre en jeu viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."defend your title viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
se laisser prendre au jeu go along with the crowd
   (informal)go with the flow
se piquer au jeu be drawn into something viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
se prendre au jeu get caught up in the game v
  play along v
se prêter au jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"play along, participate in the game v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sortir le grand jeu expr figuré (utiliser tous les moyens possibles)pull out all the stops, go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ils ont sorti le grand jeu pour recevoir leurs invités : champagne, caviar...
sortir son épingle du jeu emerge unscathed, play your cards right, hold your own
 French banks emerged relatively unscathed from the crisis in 2008.
table de jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".card table
terrain de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". playground
terrain de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". playing field
tirer son épingle du jeu extricate yourself, get out while the going is good, pull out v
  play your cards right v
triple jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". triple play
voir clair dans le jeu de qqn see [sb]'s little game, see right through [sb] v
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'jeu' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?