jeu

Ecouter:
 /ʒø/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'jeu' (n): mpl: jeux

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble d'activités)play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 On peut apprendre beaucoup par le jeu.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (activité ludique)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  playing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il adore les jeux de société.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (façon de fonctionner)way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  way of things, way it goes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Parfois on perd, d'autres fois on gagne, c'est le jeu !
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (aire de jeu) (football, rugby)pitch, field nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a touche lorsque le ballon sort du jeu.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Sports : partie d'une manche) (tennis)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce joueur de tennis mène 40 à 15 dans le premier jeu.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Sports : technique) (Sports)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je trouve qu'elle a un très beau jeu d'attaque.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (d'un acteur, d'un musicien : façon d'interpréter) (actor)acting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (musician)playing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'aime cet acteur car son jeu est subtil.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (façon de faire, technique) (figurative, machinations)game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu de ce diplomate est très fin.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (intervalle, espace)play, slack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a trop de jeu dans ce mécanisme.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble de choses similaires) (keys, chess)set nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (cards: US)deck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (cards: UK)pack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les gardiens ont toujours un jeu de clefs impressionnant.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble de cartes) (card game)hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je n'avais que de mauvais jeux ce soir !
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". soutenu (ensemble des mouvements)interplay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu des lumières est important dans un feu d'artifice.
jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu d'argent)gambling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  games of chance nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (stock market)speculation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (gambling)bet, stake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet homme a perdu toute sa fortune au jeu.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
aire de jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (zone de jeux d'enfants)play area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  playground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
aire de jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (sports : zone où l'on peut jouer)sports area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arriver comme un chien dans un jeu de quilles  (colloquial)arrive like a bull in a china-shop exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
avoir beau jeu de faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être facile pour qqn de)be all very well for [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La direction a beau jeu de critiquer ce cadre alors qu'elle était parfaitement au courant de ses agissements.
 It's all very well for the management to criticise that executive when they were well aware of what he was doing.
balle de jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (point pour gagner le jeu)game point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bien cacher son jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tromper, être fourbe)keep/play your cards close to your chest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Personne n'a rien vu pendant toutes ces années là, il a bien caché son jeu.
bulletin de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (coupon de participation)entry form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
but du jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (objectif d'un jeu)aim of the game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ici, le but du jeu est de récupérer toutes les cartes de son adversaire.
but du jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (objectif) (figurative)aim of the game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour la plupart des étudiants, le but du jeu est d'obtenir de bonnes notes.
calmer le jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (apaiser les esprits)calm things down, defuse the situation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
camarade de jeu nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" (ami avec qui jouer)playmate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
candidat à un jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". games contestant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cartouche de jeu vidéo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".videogame cartridge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casser le jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (briser un rythme de jeu)break the rhythm of the game v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
compagnon de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (children)playmate, playfellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (sport, game)fellow player nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (two person sport)partner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (team sport)team-mate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
console de jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (petit ordinateur dédié aux jeux)game console nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
d'entrée de jeu from the outset, right from the beginning loc adv
démon du jeu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (addiction) (informal, figurative)gambling bug nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)siren call of gambling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le démon du jeu nous pousse toujours à essayer de nous refaire en tentant à nouveau notre chance.
double jeu  (figurative)double dealing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en jeu loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (à gagner)in play, at stake loc adj
  at play loc adj
 The forces at play in the open market.
entrer dans le jeu de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se conformer aux volontés de qqn)play [sb]'s game v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 N'entre pas dans son jeu ou tu devras négocier sans fin.
entrer en jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sport : entrer sur une aire de jeu)come into play v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
espace de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (zone réservée au jeu)play area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
être en jeu be in play v
  be at stake v
être vieux jeu be old fashioned, be old hat, be an old fogy v
  be a stick-in-the-mud v
faire jeu égal viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be on a level playing field, compete equally with v
  keep pace with v
faire le jeu de vplay into the hands of v
faire un jeu de mots make a pun, make a play on words
faire vieux jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"look outdated, be outdated vi + adj
  (dated)be old hat, be old school vi + adj
  be old style vi + adj
franc-jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fair-play)fair play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce joueur ne joue pas franc jeu.
gains au jeu nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au fémininwinnings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
grand jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (qch d'exceptionnel)big event, grand event nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce soir, c'est le grand jeu !
grand jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu d'anches dans l'orgue) (organ keyboard)large manual nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le grand jeu est le clavier le plus important.
heureux au jeu,
malheureux en amour
lucky at cards, unlucky in love
hors-jeu nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés" (Sports : faute) (Sports)offside n, n as adj
 Le but n'est pas validé car l'attaquant était en position de hors-jeu. Je n'ai toujours pas réussi à expliquer la règle du hors-jeu à ma femme.
 The goal hasn't been awarded because the striker was offside. I still haven't managed to explain the offside rule to my wife.
hors jeu loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (Sport : joueur en hors-jeu) (Sports)offside adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le joueur hors jeu sera pénalisé.
jeu à gratter nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (UK)scratchcard, scratch card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)scratch ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu blanc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Sports (Tennis)love game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu concours nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (concours ludique)competition, contest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les magazines proposent souvent un jeu-concours durant l'été.
jeu d'acteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (comédie)performance, act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu d'adresse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jouet, sport manuel)game of skill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu d'arcade nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu vidéo)arcade game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu monétaire)gambling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu d'echecs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de société)chess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu d'échecs se joue en prévoyant plusieurs coups à l'avance.
jeu d'échecs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble de pièces)chess set nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un jeu d'échecs se compose d'un plateau sur lequel le joueur déplace une de ses seize pièces.
jeu d'enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (chose très facile)child's play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a breeze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a walk in the park nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Bien sûr que j'ai réussi à convaincre ma grand-mère de me donner 20 € : c'était un jeu d'enfant. Grâce à ce livre, cuisiner devient un jeu d'enfant.
jeu de balle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sport utilisant une balle)ballgame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de caméra nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (effets dus aux caméras)camerawork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de cartes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ensemble de cartes)deck of cards nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai ramené un jeu de cartes et nous avons joué au poker.
jeu de cartes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (activité ludique)card game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il est toujours pratique de savoir jouer à un jeu de cartes si on veut se faire des amis.
jeu de clés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". set of keys nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de construction nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de créativité)construction set nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un jeu de construction est un jeu constitué d'éléments divers à assembler.
jeu de dames nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de société) (UK)draughts nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)checkers nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu de dames est un des jeux les plus simples.
jeu de dés nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (loisir basé sur des cubes à points)dice game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le 421 est un jeu de dés.
jeu de dupes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (tromperie)fool's game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de grattage  (UK)scratchcard, scratch card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)scratch ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de hasard nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu où intervient la chance)game of chance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de jambes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sport : habileté avec ses pieds)legwork nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de l'oie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de société) (equivalent)snakes and ladders nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  game of the goose, goose game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le jeu de l'oie est un jeu de hasard pur où les joueurs déplacent des pions en fonctions des résultats de deux dés, le premier ayant terminé le parcours a gagné.
jeu de la bouteille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de société) (game)spin the bottle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de la tomate,
la tomate
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
choking game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de massacre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu typique de foire)shooting gallery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de miroir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (effet dus à des mirroirs)mirror effect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de mots play on words nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de palets nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu utilisant des palets)shuffleboard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de paume nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ancêtre du tennis)real tennis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de piste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (parcours à indices à suivre)paper chase, treasure hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de plate-forme,
jeu de plateforme
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(type de jeu vidéo)platform game, platformer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de plateau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". board game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de poursuite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". chasing game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de quilles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu avec boule et quilles)skittles nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de rôles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (interprétation)role-play, role play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans certaines formations professionnelles, il y a des jeux de rôles.
jeu de rôles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de jeu)role-play, role play nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les jeux de donjons et dragons sont des jeux de rôles.
jeu de scène nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (acteur : façon de jouer)stage direction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de société nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de plateau à faire à plusieurs)board game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de stratégie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu de conquête)strategy game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu de tir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu avec carabine)shooting gallery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu des 7 erreurs,
jeu des sept erreurs
spot the difference
jeu des 7 familles,
jeu des sept familles
Happy Families
jeu des chaises musicales nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu requérant chaises et musique)musical chairs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (individual game)game of musical chairs nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour jouer aux chaises musicales il faut un joueur de plus que le nombre de chaises, quand la musique s'arrête chacun doit s'asseoir, celui qui n'a pas trouvé de chaise est éliminé.
 To play musical chairs, you need one player more than the number of chairs. When the music stops, everyone has to sit down. The person who doesn't find a chair is out.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The party organizer suggested a game of musical chairs to the guests.
jeu des petits chevaux,
petits chevaux
Ludo
jeu du baccalauréat,
petit bac
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 (brand name)Scattergories proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
jeu du morpion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu avec ronds et croix) (UK, AU, Can)noughts and crosses nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)tic-tac-toe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu éducatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (activité ludique)educational game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un jeu éducatif a pour but de transmettre des compétences ou des connaissances.
jeu éducatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (accessoire ludique)educational game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un jeu vidéo qui enseigne logique, connaissances et capacités intellectuelles diverses est un jeu éducatif.
jeu électronique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jouet électronique)electronic game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les jeux électroniques sont remplacés par les consoles portables.
jeu en plein air nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (activité effectuée dehors)outdoor game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dès que le temps le permet, les enfants réclament des jeux en plein air.
jeu en réseau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu à plusieurs ordinateurs)network game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu télévisé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". game show nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jeu vidéo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeu électronique)video game nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les adolescents passent beaucoup de temps à jouer aux jeux vidéos.
jouer double jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (soutenir 2 partis opposés)engage in double dealing v
jouer franc jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (agir honnêtement)play fair vi + adv
  play with an open hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous sommes contents de la solution trouvée à ce problème car chacun à joué franc jeu.
jouer gros jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (miser une somme importante) (informal)play big vi + adv
  play for high stakes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cet homme est un habitué du poker, il est connu pour jouer gros jeu.
jouer le jeu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se plier à des règles)play the game v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  play along vi + adv
  play ball v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  play along with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
jouer un jeu dangereux play a dangerous game v
le jeu en vaut la chandelle expr (cela vaut le coup)that seems worthwhile exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 On me propose une semaine d'essai. Le jeu en vaut la chandelle.
le Serment du jeu de paume nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (History)the Tennis Court Oath
maître du jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (personne décidant des règles)master hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  game master nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  game leader nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mener le jeu call the tune v
meneur de jeu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Sport d'équipe : capitaine)game leader, playmaker, pace-setter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'jeu' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.