WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


laisse:


en español | in context | images
verb conjugator

Du verbe laisser: (conjuguer)
laisse est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
laissé est:
un participe passé
Multiple Entries:
  laisse    laisser  

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
laisse /lɛs/ feminine noun (pour chien) lead GB, leash US.


Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
laisser /lese/ (conjugate⇒) Verbe transitif laisser verbe transitif se traduit généralement par to leave. On trouvera la traduction des expressions comme laisser la parole à qn, laisser qch en suspens, laisser à qn le soin de, laisser qn pour mort etc sous le nom ou l'adjectif. Attention, to leave verbe transitif ne s'utilise jamais sans complément: laisse, si tu n'as plus faim! = leave it if you've had enough!;
laisse, c'est trop lourd pour toi! = leave it, it's too heavy for you!;
non merci, je laisse, c'est trop cher = no thank you, I think I'll leave it, it's too expensive.
laisser + sujet + infinitif On trouvera la traduction des expressions comme laisser voir, laisser courir, laisser à penser etc sous le deuxième verbe. Lorsque laisser signifie permettre de ou ne pas empêcher de, on pourra le traduire par to let: vous avez laissé pousser des mauvaises herbes = you've let weeds grow;
il ne laisse pas ses enfants regarder la télévision = he doesn't let his children watch television;
laisse-le pleurer/critiquer/dormir = let him cry/criticize/sleep;
ne laisse pas le chat monter sur le canapé don't let the cat climb on the settee;
ne laisse pas brûler la sauce = don't let the sauce burn;
quand on laisse le repassage s'accumuler = if you let the ironing mount up. Voir II.
se laisser + infinitif - De façon très générale, le verbe pronominal suivi d'un verbe à l'infinitif peut se traduire par to let oneself: laisse-toi couler jusqu'au fond = let yourself sink to the bottom. - Quand la structure signifie plus précisément accepter l'action d'autrui on traduira par to let sb do sth: il s'est laissé coiffer = he let me/her etc do his hair;
il ne se laisse pas caresser = he won't let you stroke him.
- Quand se laisser peut-être remplacé par être vous traduirez par to be: se laisser envahir par un sentiment de bien-être = to be overcome by a feeling of well-being. Voir III.
  1. transitive verb
    1. to leave [parapluie, pourboire, marge, trace];
      ~ qch à qn to leave sb sth;
      ~ la liberté à qn to let sb go free;
      je te laisse I must go;
      laisse tes livres et viens te balader put your books away and come for a stroll;
      ~ le choix à qn to give sb the choice;
      laisse ce jouet à ton frère let your brother have the toy;
      tu y laisseras ta santé you'll ruin your health;
      je ne veux pas y ~ ma peau (familier) I don't want it to kill me;
      laisse-le, ça lui passera ignore him, he'll get over it;
      je te laisse à tes occupations I'll let you get on;
      cela me laisse sceptique I'm sceptical;
    1. (cesser) liter cela ne laisse pas d'étonner it is a continual source of amazement.
  1. v aux ~ qn/qch faire to let sb/sth do;
    laisse-moi faire (ne m'aide pas) let me do it;
    (je m'en occupe) leave it to me;
    laisse-la faire! (ne t'en mêle pas) let her get on with it!;
    laisse-la faire, elle reviendra toute seule just leave her, she'll come back of her own accord.
  1. se laisser vpr se ~ bercer par les vagues to be lulled by the waves;
    il se laisse insulter he puts up with insults;
    elle n'est pas du genre à se ~ faire (laisser abuser) she won't be pushed around;
    il ne veut pas se ~ faire (coiffer, laver etc) he won't let you touch him;
    se ~ aller to let oneself go;
    ça se laisse manger (familier)! euph it's quite palatable.


'laisse' found in these Oxford entries:
laisse: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
laissenf leashlead
laissenfleash
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
laissenf (collier) Dog collarcollar
laissenf (pour les animaux) for animalsleash
laissenf leashtether
laissenf (ligne des hautes eaux) ligne des hautes eauxwatermark
Report an error

laisser: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
laisserv (permettre) permitlet
laisserv (être survécu) be survivedleave
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
laisserv (permettre) leaveallow
laisserv (des passagers) passengersdrop
laisserv (donner) leave withgive
laisserv (confier) entrustleave
laisserv (oublier) forgetleave
laisserv (quitter) leave behindleave
laisserv (se retenir de prendre) refrain from takingleave
laisserv (causer activement) actively causelet
laisserv (laisser inchangé) leave unchangedlet
laisserv (décharger) dropunload
laisservleave
laisserv separateleave aside
laisservtr (négliger) neglectfail
Report an error

laisse: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
en laisseon a leash
laisse à enrouleurnfretractable lead
laisse avoirvlet have
laisse de basse mernflow-water mark
laisse de haute mertide-mark
laisse de mernfforeshore
laisse tomberskip it
laisse-toi allervlet yourself go
laisse(z), c'est pour moi I'll payI'll get it
qui se laisse facilement attendriradjsoft-hearted
Report an error

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "laisse".
See Google Translate's machine translation of 'laisse'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.