WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


laisser:


en español | in context | images
conjugator

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
laisser /lese/ (conjugate⇒) Verbe transitif laisser verbe transitif se traduit généralement par to leave. On trouvera la traduction des expressions comme laisser la parole à qn, laisser qch en suspens, laisser à qn le soin de, laisser qn pour mort etc sous le nom ou l'adjectif. Attention, to leave verbe transitif ne s'utilise jamais sans complément: laisse, si tu n'as plus faim! = leave it if you've had enough!;
laisse, c'est trop lourd pour toi! = leave it, it's too heavy for you!;
non merci, je laisse, c'est trop cher = no thank you, I think I'll leave it, it's too expensive.
laisser + sujet + infinitif On trouvera la traduction des expressions comme laisser voir, laisser courir, laisser à penser etc sous le deuxième verbe. Lorsque laisser signifie permettre de ou ne pas empêcher de, on pourra le traduire par to let: vous avez laissé pousser des mauvaises herbes = you've let weeds grow;
il ne laisse pas ses enfants regarder la télévision = he doesn't let his children watch television;
laisse-le pleurer/critiquer/dormir = let him cry/criticize/sleep;
ne laisse pas le chat monter sur le canapé don't let the cat climb on the settee;
ne laisse pas brûler la sauce = don't let the sauce burn;
quand on laisse le repassage s'accumuler = if you let the ironing mount up. Voir II.
se laisser + infinitif - De façon très générale, le verbe pronominal suivi d'un verbe à l'infinitif peut se traduire par to let oneself: laisse-toi couler jusqu'au fond = let yourself sink to the bottom. - Quand la structure signifie plus précisément accepter l'action d'autrui on traduira par to let sb do sth: il s'est laissé coiffer = he let me/her etc do his hair;
il ne se laisse pas caresser = he won't let you stroke him.
- Quand se laisser peut-être remplacé par être vous traduirez par to be: se laisser envahir par un sentiment de bien-être = to be overcome by a feeling of well-being. Voir III.
  1. transitive verb
    1. to leave [parapluie, pourboire, marge, trace];
      ~ qch à qn to leave sb sth;
      ~ la liberté à qn to let sb go free;
      je te laisse I must go;
      laisse tes livres et viens te balader put your books away and come for a stroll;
      ~ le choix à qn to give sb the choice;
      laisse ce jouet à ton frère let your brother have the toy;
      tu y laisseras ta santé you'll ruin your health;
      je ne veux pas y ~ ma peau (familier) I don't want it to kill me;
      laisse-le, ça lui passera ignore him, he'll get over it;
      je te laisse à tes occupations I'll let you get on;
      cela me laisse sceptique I'm sceptical;
    1. (cesser) liter cela ne laisse pas d'étonner it is a continual source of amazement.
  1. v aux ~ qn/qch faire to let sb/sth do;
    laisse-moi faire (ne m'aide pas) let me do it;
    (je m'en occupe) leave it to me;
    laisse-la faire! (ne t'en mêle pas) let her get on with it!;
    laisse-la faire, elle reviendra toute seule just leave her, she'll come back of her own accord.
  1. se laisser vpr se ~ bercer par les vagues to be lulled by the waves;
    il se laisse insulter he puts up with insults;
    elle n'est pas du genre à se ~ faire (laisser abuser) she won't be pushed around;
    il ne veut pas se ~ faire (coiffer, laver etc) he won't let you touch him;
    se ~ aller to let oneself go;
    ça se laisse manger (familier)! euph it's quite palatable.


'laisser' found in these Oxford entries:
laisser: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
laisserv (permettre) permitlet
laisserv (être survécu) be survivedleave
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
laisserv (permettre) leaveallow
laisserv (des passagers) passengersdrop
laisserv (donner) leave withgive
laisserv (confier) entrustleave
laisserv (oublier) forgetleave
laisserv (quitter) leave behindleave
laisserv (se retenir de prendre) refrain from takingleave
laisserv (causer activement) actively causelet
laisserv (laisser inchangé) leave unchangedlet
laisserv (décharger) dropunload
laisservleave
laisserv separateleave aside
laisservtr (négliger) neglectfail
Report an error

laisser: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
c'est à prendre ou à laisservtake it or leave it
laisser à désirervleave much to be desired
laisser à qqn le soin de faire qchvleave it to sb
laisser aller, laisser fairevlet go with
laisser attacherv (cuisine) cookingburn
laisser brûlerv (cuisine) cookingburn
laisser courirvlet ride
laisser de côtév separateleave aside
laisser échappervlet fall
laisser échappervlet slip
laisser échapperv (dire par inadvertance)blurt
laisser échapper (contenu)v contentsspill out
laisser écoulervtr (pus, sang : médecine) bodily fluids: medicinedischarge
laisser la porte ouvertevkeep the door open
laisser la porte ouvertevleave the door open
laisser loin derrièrev intr (en sport)walk away
laisser muetvtrleave speechless
laisser partirvcut loose
laisser passervlet go by
laisser passervlet pass
laisser passervtr (laisser passer, fermer les yeux sur) let passoverlook
laisser passer une opportunitélose the opportunity
laisser passer, ne plus y penservlet it go
laisser perplexevtr (embrouiller) perplexconfuse
laisser qn passervget out of the way of
laisser qn tranquillevget out of the way of
laisser qqn tranquillevleave be
laisser quelqu'un dans le doutekeep you guessing
laisser quelqu'un en paixvleave alone
laisser reposervgive pause
laisser reposerv (cuisine) cookingleave aside
laisser retomber la poussièrevlet the dust settle
laisser s'envolervlet fly
laisser sa marqueleave your mark
laisser tombervdrop down
laisser tomberdrop it
laisser tomberdrop out
laisser tombervlet drop
laisser tombervlet it pass
laisser tomberv let falldrop
laisser tombervtr familier (mari, épouse, emploi…) husband, wife, job… colloquialditch
laisser tomberloc v familier (abandonner) reject, abandon, dispose ofscrap
laisser tomber qqnwalk out on
laisser tranquillev (une personne) stay away from somebody!stay away
laisser voirvtr showdisclose
laisser-allernm inv intemperanceself-indulgence
laisser-allernm invdereliction
laisser, oubliervleave behind
le laisser reposervlet it stand
ne jamais laisser partirvnever let go
ne jamais laisser passernever pass
ne jamais laisser s'en allervnever let go
ne pas laisser de traceleave no trace
ne pas laisser partirvnot let go
ne pas laisser s'en allervnot let go
plaquer, laisser tomberjack in
se laisser allervpr (personne) move aimlesslydrift
se laisser prendre au petit jeu de qnvfall for someone's little game
sur le point de laisser tomberready to drop
vivre et laisser vivrevlive and let live
Report an error

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "laisser".
See Google Translate's machine translation of 'laisser'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.