WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (rayonnement visible) (UK)colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Rouge, bleu et jaune sont les trois couleurs primaires.
 Red, blue, and yellow are the three primary colours.
 Red, blue, and yellow are the three primary colors.
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (coloration du visage) (UK)colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)colouring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)coloring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quand elle s'est rendu compte de son erreur, elle a changé de couleur.
 When she realised her mistake, she changed colour.
 When she realised her mistake, she changed color.
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (teinture pour les cheveux) (UK)colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'en avais marre de mes cheveux bruns alors je me suis fait faire une couleur.
 I was fed up with my brown hair so I had a colour put in.
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (substance pour colorer) (UK)colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dans le temps, les couleurs utilisées par les artistes étaient faites en broyant des pigments à la main.
 This sentence is not a translation of the original sentence. In the old days, artists' colours were made by grinding pigments by hand.
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (linge de couleur) (UK)coloureds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (US)coloreds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Il ne faut pas laver le blanc avec la couleur !
 Don't wash the coloureds with the whites!
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
couleur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (qui a cette couleur) (UK)coloured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US)colored adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 J'aime sa jupe couleur rose bonbon.
 I like her candy pink coloured skirt.
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (tendance) (figurative)stripe, hue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, figurative)colours nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (US, figurative)colors nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  tendency, persuasion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je ne connais pas sa couleur politique.
 I don't know what political stripe (or: hue) he is.
 I don't know what his political colours are.
 I don't know his political colors.
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". figuré (ambiance, style) (UK, figurative)flavour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, figurative)flavor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  character nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Son vocabulaire soutenu donne au roman une couleur très délicate.
 His literary vocabulary gives the novel a very delicate flavour.
 His literary vocabulary gives the novel a very delicate flavor.
couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (quart d'un jeu de cartes) (cards)suit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Trèfle, cœur, carreau et pique sont les quatre couleurs des cartes à jouer.
 Clubs, hearts, diamonds and spades are the four suits of playing cards.
couleurs nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" (nation, drapeau)flag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce sportif porte bien haut les couleurs de la France.
 The sportsman is holding the French flag high.
couleurs nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" (teint sain) (UK, uncountable)colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, uncountable)color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pierre s'est évanoui mais maintenant, il va mieux, il reprend des couleurs.
 Peter fainted, but he's better now; he's getting some colour back.
couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ouvrier qui fait des coulages)caster, metal caster nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  metal pourer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mathieu est couleur de métal à l'acierie.
 Mathew is a caster (or: metal caster) in the steelworks.
couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fabricant de bougies)candlemaker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Patrice travaille chez un couleur.
 Patrick works for a candlemaker.
couleurs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin (linge de couleur) (UK)coloureds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (US)coloreds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Il ne faut pas mélanger le blanc et les couleurs.
 You mustn't put whites and coloureds in the same wash.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
afficher la couleur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être explicite)show its colours v
  make no secret of [sth] v
annoncer la couleur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (être franc à propos de [qch])show your hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
avoir des couleurs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir bonne mine)look healthy, look well vi + adj
changer de couleur  (US)change color
code couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (charte des couleurs en vigueur) (UK, uncountable)colour coding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, uncountable)color coding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur acidulée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (UK)acidic colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)acidic colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur café loc adj inv (de la couleur du café, noir) (UK)coffee-coloured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US)coffee-colored adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
couleur chair nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (blanc rosé) (UK)flesh colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)flesh color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur chair loc adj inv (blanc rosé) (UK)flesh-coloured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US)flesh-colored adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
couleur chaude  (US)warm color
couleur complémentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (couleur s'annulant avec une autre) (US)complementary color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)complementary colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur complémentaire  (US)complementary color
couleur de cheveux  (US)hair color
couleur de peau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (humain : couleur de la peau) (UK)skin colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)skin color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur franche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (couleur sans nuance d'autre couleur) (US)pure color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)pure colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur locale loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" figuré (qui ressemble aux autochtones) (US, figurative)local color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, figurative)local colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur primaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (couleur élémentaire) (UK)primary colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)primary color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les couleurs primaires à partir desquelles on peut faire les autres sont le rouge, le vert et le bleu.
couleur secondaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (couleur issue de 2 couleurs primaires) (UK)secondary colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)secondary color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
couleur usée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (couleur au teint délavé) (US)faded color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)faded colour
crayon de couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (crayon à papier coloré) (UK)coloured pencil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)colored pencil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  crayon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les enfants apprennent à colorier avec des crayons de couleur.
de couleur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (coloré) (UK)coloured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US)colored adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 La jeune femme portait des perles de couleur.
de couleur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (dont la peau n'est pas blanche) (UK)coloured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US)colored adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK, dated)of colour adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US, dated)of color adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
de couleur [qch] loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (dont la couleur est) (UK)[sth]-coloured, [sth] coloured adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US)[sth]-colored, [sth] colored adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  [colour] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 La police recherche un véhicule de couleur grise, qui aurait servi au braquage. Je pense que ce n'est pas une bonne idée de porter un pantalon de couleur vive pour un entretien d'embauche.
 The police are looking for a grey-coloured vehicle that was used in the robbery.
 I don't think it's a good idea to wear brightly colored pants to a job interview.
 This sentence is not a translation of the original sentence. She was wearing a peach skirt.
De quelle couleur est …?  (UK)What colour is it?
  (US)What color is it?
dégradé de couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (nuances d'une couleur) (US)color scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)colour scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dégradé de couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". informatique (computer science)colour scale
en couleur loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (colorisé) (UK)in colour exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)in color exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)colour n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
  (US)color n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
 Les premiers films n'étaient pas en couleur.
faire couleur locale loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas détonner, paraître natif) (UK)blend in with the local colour v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)blend in with the local color v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  blend in with the local culture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
haut en couleur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" figuré (marquant, original) (UK: figurative)colourful adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (US: figurative)colorful adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Sandrine a une personnalité haute en couleur.
haut en couleur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (coloré) (UK)with a high colour exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)with a high color exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Elle est revenue haute en couleur de ses vacances à la mer.
indice de couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (astronomie : différence de magnitude) (Astronomy: UK)colour index nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)color index nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mise en couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (colorisation) (UK)colourization, colourisation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)colorization nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tous n'ont pas apprécié la mise en couleurs des films en noir et blanc.
personne de couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". ([qqn] de race non caucasienne)black person, non-white person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)person of color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, dated, pejorative)coloured person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, dated, pejorative)colored person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
personne de couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". ([qqn] à la peau noire)black person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)person of color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, dated, pejorative)coloured person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, dated, pejorative)colored person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
photo couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (US)color photograph
téléviseur couleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (TV disposant de la couleur) (UK)colour television nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)color television nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
télévision couleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (TV disposant de la couleur) (US)color television nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, informal)color TV nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)colour television nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, informal)colour TV, color telly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'couleurs' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "les couleurs" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'les couleurs'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: block | lure

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.