libéré

Ecouter:
 [libeʀe]


Inflections of 'libéré' (adj): f: libérée, mpl: libérés, fpl: libérées

Du verbe libérer: (conjuguer)
libéré est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
In this page: libéré; libérer

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
libéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (dégagé)released, freed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Après des mois de captivité, l'otage a finalement été libéré.
libéré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (sexuellement libre)promiscuous, liberated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (colloquial)easy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Elle a mauvaise réputation car elle est très libérée.
libéré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (qui devient libre)liberated person, freed person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il est le libéré le plus âgé de l'histoire pénitentiaire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
FrançaisAnglais
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre en liberté) (prisoner)release, free vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (prisoner)set free v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (prisoner, informal)let go, let out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Les autorités pénitentiaires ont libéré le prisonnier.
 The prison authorities released the prisoner.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (débarrasser [qqn] de [qch] qui entrave) (rescue)free, release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (rescue, informal)get [sb] out, pull [sb] out vtr + adv
 Les secouristes l'ont libéré de son siège.
 The rescuers freed him from his seat.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (délivrer un pays de l'ennemi) (country/population)liberate, free vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le but de cette guerre est de libérer le peuple.
 The aim of this war is to liberate the people.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (libérer un pays, un peuple) (country)liberate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La France a été libérée par les Alliés en 1944.
 France was liberated by the allies in 1944.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (rendre une période disponible) (time, informal)free up vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  (time)make available vtr + adj
 Je libérerai une heure dans l'après-midi pour aller à l'hôpital.
 I freed up an hour in the afternoon to go to the hospital.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (cesser d'occuper un lieu) (property)vacate, leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (property)move out of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nous devons libérer l'appartement à la fin du mois.
 We have to vacate the apartment by the end of the month.
se libérer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (prendre son temps libre)make time vtr + n
  (informal)get away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Me voici, j'ai pu me libérer.
 Here I am! I was able to get away.
se libérer de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (mettre fin à [qch])free yourself from v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)get away from vi phrasal + prep
  escape from vi + prep
  escape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle s'est enfin libérée de l'emprise de ce garçon.
 She has finally freed herself from that boy's influence.
 She has finally escaped that boy's clutches.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (soulager)liberate, relieve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tout dire à la police m'a libéré.
 Telling the police everything liberated me.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (rendre sa liberté à [qqn](from school)let out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'école a libéré les enfants en fin de matinée.
 The school let the children out at the end of the morning.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (affranchir [qqn] d'un état de dépendance) (addiction)free, release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (addiction)clear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La cure semble l'avoir libéré de la drogue.
 The cure seems to have cleared him of his addiction.
libérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (débloquer) (catch)release vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le policier libère le cran de sûreté de son arme.
 The police officer released the safety catch on his gun.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
libéré | libérer
FrançaisAnglais
être libéré sous caution loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (libéré contre une somme d'argent) (prisoner)be released on bail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be freed on bail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pour des délits mineurs, on peut être libéré sous caution.
être libéré sur parole loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (libéré sur une promesse) (prisoner)be released on parole v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be freed on parole v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle fut libérée sur parole.
libéré sous caution loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (libéré contre une somme d'argent)released on bail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pour des délits mineurs, on peut être libéré sous caution.
libéré sur parole adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)released on parole adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'libéré' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
English :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "libéré" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'libéré'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: full | neat

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.