logiciel

 /lɔʒisjɛl/

Inflections of 'logiciel' (adj): f: logicielle, mpl: logiciels, fpl: logicielles

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
logiciel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (programme informatique)software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  program, software program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette société développe des logiciels de gestion.
logiciel adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (au moyen d'un programme)software adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 À défaut de pouvoir faire du RAID matériel, nous avons opté pour une solution RAID logicielle.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
craquer un logiciel viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."crack a piece of software viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
être formé sur un logiciel viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be trained in a software program viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be specialized in a software program viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
logiciel bureautique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". office software applications nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
logiciel contributif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". shareware nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel de bureau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". office software, business software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel de gestion commerciale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". commercial management software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel didactique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". educational software, didactic software, learning outcome software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel embarqué nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". embedded software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel évolutif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". scalable software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". free software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel maison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". in-house software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel payant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". commercial software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel piraté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". pirated software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
logiciel propriétaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". proprietary software, closed-source software nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
maîtriser un logiciel have good command of a software program v
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'logiciel' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "logiciel" :

See Google Translate's machine translation of 'logiciel'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?