longueur

Ecouter:
 /lɔ̃gœʀ/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'longueur' (n): fpl: longueurs

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
longueur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (plus grand côté d'un rectangle) (extent)length nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mesurons la longueur et la largeur de cette table.
longueur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (dimension) (to ground)length nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La longueur des jupes a diminué cette année.
longueur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (distance à parcourir) (race)distance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (swimming)length nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il faut courir sur une longueur de 100 mètres.
longueur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (durée) (time, duration)length nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La longueur du jour augmente à partir de fin janvier.
longueur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (développement trop long) (in a film)monotonous parts, monotonous bits, monotonous passages nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (in a film)boring parts, boring bits, boring passages nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  lengthy parts, length bits, lengthy passages exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il y a beaucoup de longueurs dans ce film.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
à longueur de journée loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"all day long loc adv
  (repeatedly)day in, day out loc adv
à longueur de temps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"all the time loc adv
à mi-longueur mid-length, medium length adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
avoir une longueur d'avance loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (être plus avancé, plus expérimenté) (figurative)have a head start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)have an edge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Apple a souvent eu une longueur d'avance sur ses concurrents.
avoir une longueur d'avance sur qqn (devancer qqn)have a head start on [sb] vexpr
 Ce coureur a une longueur d'avance sur son concurrent.
avoir une longueur d'avance sur qqn (avoir un avantage)have a head start on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have an edge over [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pour obtenir ce poste Pierre a une longueur d'avance sur l'autre candidat.
dans le sens de la longueur in length, lengthwise
demi-longueur,
plural: demi-longueurs
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(moitié de longueur)half a length nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce cheval a gagné la course d'une demi-longueur.
en longueur in length
être sur la même longueur d'onde loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (penser de la même façon) (figurative)be on the same wavelength v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 On se comprend mieux lorsque l'on est sur la même longueur d'onde.
gagner d'une demi-longueur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (gagner avec une faible avance)win by half a length v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nos avironneurs ont gagné d'une demi-longueur.
gagner d'une longueur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (gagner avec une bonne avance)win by a length v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nos avironneurs ont gagné d'une longueur.
longueur en bouche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (wine)long finish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
saut en longueur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sport d'athlétisme)long jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sauteur en longueur long jumper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tout en longueur loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (très long)long and narrow, low and narrow exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cet immeuble est bâti tout en longueur.
traîner en longueur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, péjoratif (durer trop longtemps)drag on vi + adv
  (added emphasis)drag on and on vi + adv
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'longueur' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.