loup

 /lu/

Inflections of 'loup' (n): mpl: loups

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (animal)  (animal)wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le loup a mangé la grand-mère du petit Chaperon Rouge.
loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (masque)  (costume)mask nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour le carnaval, les Vénitiennes se couvraient les yeux d'un loup en satin noir.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
à pas de loup loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"stealthily, furtively advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
araignée-loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".wolf spider
araignée-loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (araignée chassant à l'affût)wolf spider nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les araignées-loup ne tissent pas de toiles.
avancer à pas de loup viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."  (move stealthily)creep
avoir une faim de loup be famished, be starving v
chien loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". wolf dog
chien-loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (grand chien)wolf-dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le chien-loup résulte d'un croisement entre chien et loup.
chien-loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chien)Alsatian
chien-loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chien)German shepherd
connu comme le loup blanc adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)known to everyone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
crier au loup vcry wolf
en parlant du loup (on en voit la queue) expr (justement)speak of the devil (and he shall appear) exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En parlant du loup (on en voit la queue), Éric arrive.
 Speak of the devil, there's Eric now.
entre chien et loup at twilight, at dusk, at nightfall
être connu comme le loup blanc viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be well known viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Everybody knows her.
jeune loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ambitious youngster nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jouer au loup play tag v
   (UK)play it, play tig v
L'homme est un loup pour l'homme man is a wolf to man
laisser entrer le loup dans la bergerie set the cat among the pigeons v
  put the cat among the pigeons vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
le grand méchant loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". the big bad wolf
le loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". the Wolf
le Loup et l'Agneau The Wolf and the Lamb
loup de mer sea bass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sea perch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (figurative)master mariner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loup gris nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".   (US)gray wolf
loup gris nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". timber wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loup-garou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". werewolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loup-garou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (qqn qui se transforme en loup)werewolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 D'après la légende, cet homme était un loup-garou.
piège à loup steel-jaw trap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
se jeter dans la gueule du loup expr figuré (aller vers le danger)  (figurative)walk into the lion's den v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En acceptant le rendez-vous, il s'est jeté dans la gueule du loup.
tue-loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". monkshood
vesse de loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (botanique)  (botany)puffball
vieux loup de mer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". veteran sailor/mariner, old salt, salty sea-dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'loup' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?