loup

Ecouter:
 /lu/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'loup' (n): mpl: loups
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (animal) (animal)wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le loup a mangé la grand-mère du petit Chaperon Rouge.
loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (masque) (costume)domino mask nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour le carnaval, les Vénitiennes se couvraient les yeux d'un loup en satin noir.
 For the carnival, the Venetians would cover their eyes with a black satin domino mask.
loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (personne agressive)go-getter, young Turk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (terme affectueux, pour un enfant)darling, sweetheart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mes petits loups sont en vacances chez leurs grands-parents.
 
Traductions supplémentaires
FrenchEnglish
loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chose ratée)dud, write-off nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ces pièces sont des loups, ils n'ont pas assez ou trop cuit.
 These pieces are duds; they either haven't baked enough or they've baked too much.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
à pas de loup loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"stealthily, furtively advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
araignée-loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (araignée chassant à l'affût)wolf spider nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les araignées-loup ne tissent pas de toiles.
avancer à pas de loup loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (avancer prudemment et sans bruit)tiptoe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir une faim de loup be famished, be starving, be ravenous vi + adj
avoir vu le loup loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir déjà fait l'amour) (sexually)not be a total innocent v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have lost your virginity v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 À 25 ans passés, je pense qu'elle a déjà vu le loup.
chien-loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (grand chien)wolf-dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le chien-loup résulte d'un croisement entre chien et loup.
connu comme le loup blanc adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (célèbre partout)known to everyone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  very well known adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
crier au loup loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (alerter pour rien)cry wolf v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dans la gueule du loup n proprenom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong" (film français) (French film title)Dans la geule du loup proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
 "Dans la gueule du loup" est un thriller français de 1961 réalisé par Jean-Charles Dudrumet.
en parlant du loup (on en voit la queue) expr (justement)speak of the devil (and he shall appear), talk of the devil (and he shall appear) exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 En parlant du loup (on en voit la queue), Éric arrive.
 Speak of the devil, there's Eric now.
entre chien et loup at twilight, at dusk, at nightfall
être connu comme le loup blanc viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."be well known viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Everybody knows her.
le grand méchant loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personnage de conte) (fairy tale)the big bad wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
le grand méchant loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (personne faisant peur) (figurative)the big bad wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Référence à la comptine « qui a peur du grand méchant loup ? »
gueule-de-loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fleur: muflier)snapdragon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  antirrhinum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Des gueules-de-loup se sont ressemées dans mon jardin.
gueule-de-loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (médecine: bec-de-lièvre bilatéral)cleft lip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il a une gueule de loup de naissance.
jeune loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (jeune aux dents longues)ambitious youngster nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Pas utilisé au féminin.
jouer au loup loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (essayer d'attraper un camarade)play tag v
  (UK)play it, play tig v
L'homme est un loup pour l'homme man is a wolf to man
laisser entrer le loup dans la bergerie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (cautionner un danger) (figurative)set the cat among the pigeons, put the cat among the pigeons v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
le Loup et l'Agneau The Wolf and the Lamb
loup de mer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (poisson : bar)sea bass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sea perch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)master mariner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loup de mer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (marin chevronné)seasoned sailor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal, figurative)sea dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loup gris nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (loup commun) (animal)timber wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)grey wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)gray wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
loup solitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (personne solitaire) (figurative)lone wolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pierre vit seul dans la montagne et sort rarement, c'est un loup solitaire.
loup-garou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ([qqn] qui se transforme en loup)werewolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 D'après la légende, cet homme était un loup-garou.
patte-de-loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (herbe : lycope)gipsywort nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La patte-de-loup, le Lycope d'Europe, est aussi connue sous le nom de chanvre d'eau ou ortie d'eau.
piège à loup steel-jaw trap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
saut-de-loup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (large fossé)drainage ditch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les sauts-de-loup évitent que la chaussée soit inondée.
se jeter dans la gueule du loup expr figuré (aller vers le danger) (figurative)walk into the lion's den v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En acceptant le rendez-vous, il s'est jeté dans la gueule du loup.
tue-loup,
aconit tue-loup ou aconit-lycoctone
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(plante vénéneuse)monkshood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le tue-loup est une plante herbacée montagneuse très toxique.
vesse-de-loup nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (champignon comestible) (fungus)puffball, puffball mushroom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La vesse-de-loup âgée fait de la fumée lorsque l'on marche dessus.
vieux loup de mer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". veteran sailor, veteran mariner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (colloquial)old salt, old sea dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'loup' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ stroke

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.