mémoire

Ecouter:
 /memwaʀ/


Inflections of 'mémoire' (n): mpl: mémoires
Inflections of 'mémoire' (n): fpl: mémoires
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
mémoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (stockage de souvenirs) (faculty)memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  recall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il paraît que les mots croisés développent la mémoire.
 It seems that crossword puzzles cultivate the memory.
mémoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (souvenir)memory, recollection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je n'ai aucune mémoire de cette époque-là !
 I have no memory of that time period!
mémoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (faits passés en commun)memory, collective memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  remembrance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La Révolution fait partie de la mémoire française.
 The Revolution is part of the collective memory of the French.
mémoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Informatique : barrette de mémoire vive) (computer)memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (abbr)RAM nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (central memory: abbr)ROM nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Combien de mémoire as-tu dans ton ordinateur ?
 How much memory do you have in your computer?
mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (écrit complet sur un sujet) (academic)dissertation, report, essay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (autobiography)memoirs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Les étudiants doivent souvent écrire un mémoire de fin d'études.
 Students must often right a report at the end of their studies.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Droit : argumentation)statement of case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le mémoire de la défense est édifiant.
 The defense's statement of the case was enlightening.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
FrançaisAnglais
à la mémoire de in memory of
aide-mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (memento, pensum)aide-mémoire, reminder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)tickler nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet aide-mémoire est très pratique, il tient dans la poche.
avoir bonne mémoire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have a good memory viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir la mémoire courte viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have a short memory viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
avoir la mémoire qui flanche viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."have an unclear memory viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  memory that fails viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Note: The best translation would use the verb "fail" and the expression "my memory fails me".
 His memory failed him, he couldn't finish what he had started to say.
avoir un trou de mémoire have a memory lapse, have a lapse of memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go blank vi + adj
  (informal)draw a blank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
banc de mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Informatique : emplacement pour barrette mémoire) (electronics)memory slot, memory socket, RAM slot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cet ordinateur dispose de 4 bancs de mémoire.
carte mémoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : support léger de stockage) (computing)memory card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'ai besoin d'une nouvelle carte mémoire pour mes photos.
de mémoire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (pour autant qu'on s'en souvienne)from memory exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de mémoire de [qqn] loc prép (selon tous les)in the memory of
devoir de mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (obligation morale d’honorer le passé)duty of remembrance, obligation to remember
  duty never to forget nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
effacer de sa mémoire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".wipe from your memory vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
être gravé dans la mémoire de [qqn] be indelibly printed on one's memory v
faire travailler sa mémoire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."work your memory, get your memory functioning v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  use your memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  train your memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
lieu de mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lieu historique)site of historical interest, place of historical interest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  item of historical significance, object of historical significance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  memorial site nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
lit à mémoire de forme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de matelas)memory foam mattress, memory foam bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Elle a décidé d'acheter un lit à mémoire de forme.
mémoire à court terme nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".short-term memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire à long terme long-term memory
mémoire collective nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mémoire commune à plusieurs)collective memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire de fin d'étude nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dissertation, rapport) (US: master's)master's thesis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US: undergraduate)senior thesis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK: master's)master's dissertation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK: undergraduate)final year dissertation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le mémoire de fin d'étude permet d'exposer ses résultats et conclusions.
mémoire de fin d'études nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".  (UK, undergraduate)final year dissertation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, master's)master's dissertation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, undergraduate)senior thesis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, master's)master's thesis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire de maîtrise nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (rapport de fin de maîtrise)master's dissertation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire de poisson rouge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".memory like a sieve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  memory of a goldfish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire de recherche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sorte de thèse)research thesis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire de stage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". end-of-course thesis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire défaillante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mémoire à trous)poor memory, failing memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire flash nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : mémoire rapide) (Computing)flash memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire magnétique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (support magnétique d'enregistrement) (tape, disk)magnetic memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire morte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique) (computing)read-only memory
mémoire non volatile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mémoire se conservant après coupure électrique) (computing)non-volatile memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un disque dur est un support de la mémoire non volatile.
mémoire photographique photographic memory
mémoire tampon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : mémoire temporaire)buffer memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire technique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (rapport industriel) (document)technical report, technical brief nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le mémoire technique permet de juger la valeur technique d'une l'offre.
mémoire virtuelle virtual storage
mémoire visuelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mémoire des choses vues)visual memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire vive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (informatique : mémoire réinscriptible) (Computing, abbr)RAM nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (Computing)random access memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mémoire volatile,
RAM,
mémoire vive
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(mémoire temporaire) (computing)volatile memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La mémoire volatile a besoin d'une alimentation électrique constante pour conserver l'information.
perdre la mémoire lose your memory vtr + n
pour mémoire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en guise de rappel)for the record
  for your information
rafraîchir la mémoire de [qqn] familier (rappeler [qch] à [qqn])refresh [sb]'s memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je ne me rappelle plus très bien : tu peux me rafraîchir la mémoire ?
rester gravé dans sa mémoire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."remain etched in your memory, remain engraved in your memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
retrouver la mémoire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (finir par se rappeler de [qch])jog your memory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get your memory back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  remember viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Alors, tu étais où samedi soir ? Voilà une photo qui devrait t'aider à retrouver la mémoire.
 So, where were you on Saturday night? Here's a photo that should jog your memory.
 So, where were you on Saturday night? Here's a photo that should help you get your memory back.
salir la mémoire de [qqn] vtarnish/sully someone's memory v
  (literary)besmirch someone's memory v
saluer la mémoire de [qqn] honour and remember [sb] v
  pay your respects to [sb] v
si ma mémoire est bonne if my memory serves me well
soutenance de mémoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (UK)dissertation viva nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)thesis defense nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
travail de mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (travail du souvenir)memory work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trou de mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (amnésie ponctuelle mineure)memory lapse, lapse of memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'mémoire' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "mémoire" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'mémoire'.

In other languages: Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Advertisements

Word of the day: feel | prick

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.