mêlée

 /mele/


Inflections of 'mêlé' (adj): f: mêlée, mpl: mêlés, fpl: mêlées
Inflections of 'mêlée' (n): fpl: mêlées
  • WordReference
  • Collins
In this page: mêlée; mêler; mêlé

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
mêlée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (choc de rugbymen) (Rugby)scrum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il y a mêlée pour récupérer le ballon.
mêlée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (choc de combattants)fray, free-for-all nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les fantassins s'affrontent dans une mêlée effroyable.
mêlée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier (contestation vive)melee, free-for-all nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La discussion s'échauffait et je ne suis pas resté dans une telle mêlée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
mêler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mélanger)mix, blend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  combine vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La cuisine fusion mêle différentes saveurs.
 Fusion cuisine blends different flavours.
mêler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (impliquer)involve, implicate, mix up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il l'a mêlé à ses malversations.
 He involved him in his embezzlement.
mêler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (manifester des qualités différentes)combine vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il mêle une tranquille assurance à une réelle anxiété.
 He combines calm assurance with genuine anxiety.
mêler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". Québec (embrouiller)confuse vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  mix up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Arrête ! Tu me mêles.
 Stop! You're confusing me.
se mêler de [qch] v pron + prép (prendre part à [qch])meddle in [sth], interfere in [sth], get mixed up in [sth], get involved in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)stick your nose into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK, colloquial)stick your oar into [sth], give your two pennies worth about [sth], give your two penn'orth about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, colloquial)Give your two cents worth about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle se mêle toujours des affaires des autres.
 She's always sticking her oar into other people's business.
se mêler à [qch/qqn] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se joindre à un groupe)mingle with [sth/sb] vi + prep
 Dans le musée, elle se mêle au groupe accompagné d'un guide.
 In the museum, she mingled with the group on the guided tour.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se mêler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (former un tout en s'associant)merge, join, mingle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent.
 The waters of the two rivers merge at the confluence.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
mêlé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (disparate)mixed, mingled adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 La société actuelle est très mêlée.
mêlé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (en rapport avec [qch])mixed up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  implicated, involved adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Je crois que ce député était mêlé à l'affaire Dreyfus.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
mêlée | mêler | mêlé
FrançaisAnglais
demi de mêlée scrum half
ligne de mêlée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (sport : ligne à ne pas franchir) (American football)line of scrimmage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'mêlée' found in these entries
In the French description:
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "mêlée" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'mêlée'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités

Word of the day: clear | tie

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.