WordReference.com Dictionnaire Français-Anglais


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


manque:


en español | in context | images
verb conjugator

Du verbe manquer: (conjuguer)
manque est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
manqué est:
un participe passé
Multiple Entries:
  manque    manqué    manquer  

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
manque /mɑ̃k/
  1. masculine noun
    1. (insuffisance) gén lack ( de of);
      (de personnel) shortage ( de of);
      par ~ de ressources for ou through lack of resources;
      quel ~ de chance! what bad luck!;
      ~ de chance, il est tombé malade just his luck, he fell ill;
    1. (lacune) gap;
    1. (privation) ressentir un ~ to feel an emptiness;
      être en ~ d'affection to be in need of affection;
      être en (état de) ~ [drogué] to be suffering from withdrawal symptoms.
  1. à la manque (familier) loc adj un héros à la ~ a would-be hero;
    une idée à la ~ a useless idea.
COMPOUNDS:
~ à gagner loss of earnings.


Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
manqué, ~e /mɑ̃ke/
  1. pp See Also manquer .
  1. past participle adjective [tentative] failed;
    [occasion] missed.
  1. adjective c'est un poète ~ he should have been a poet.


Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
manquer /mɑ̃ke/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. (ne pas atteindre, ne pas voir) to miss [cible, spectacle, train, personne];
      ~ l'école to miss school;
      un film à ne pas ~ a film not to be missed;
      vous l'avez manquée de cinq minutes you missed her/it by five minutes;
    1. (ne pas réussir) elle a manqué son solo she made a mess of her solo;
      ça nous a fait ~ plusieurs contrats it has lost us several contracts;
      ~ son coup (familier) to fail;
    1. (familier)(ne pas sanctionner) la prochaine fois je ne le manquerai pas next time I won't let him get away with it.
  1. manquer à vtr ind
    1. la Bretagne/ma tante me manque I miss Brittany/my aunt;
    1. ~ à ses promesses to fail to keep one's promises;
      ~ à sa parole to break one's word.
  1. manquer de vtr ind
    1. (avoir en quantité insuffisante) ~ de to lack [patience, argent, expérience, pratique];
      on ne manque de rien we don't want ou lack for anything;
      ma cousine ne manque pas d'humour my cousin's got a good sense of humour (British spelling);
      elle ne manque pas de charme she's not without charm;
      on manque d'air ici it's stuffy in here;
      il manque de magnésium he has a magnesium deficiency;
    1. (toujours à la forme négative) je ne manquerai pas de vous le faire savoir I'll be sure to let you know;
      ‘remercie-le de ma part’—‘je n'y manquerai pas’ ‘thank him for me’—‘I won't forget';
      et évidemment, ça n'a pas manqué (familier)! and sure enough that's what happened!;
    1. (faillir) il a manqué (de) casser un carreau he almost broke a windowpane.
  1. intransitive verb
    1. (faire défaut) trois soldats manquaient à l'appel three soldiers were missing at roll call;
      les vivres vinrent à ~ supplies ran out ou short;
      ce ne sont pas les occasions qui manquent there's no lack of opportunity;
      le courage leur manqua their courage failed them;
      les mots me manquent words fail me;
      les mots me manquent pour exprimer ma joie I can't find the words to express my joy;
      ce n'est pas l'envie qui me manque de faire it's not that I don't want to do;
    1. (être absent) [élève, personne] to be absent.
  1. verb, impersonal il manquait deux fourchettes two forks were missing;
    il lui manque un doigt he's got a finger missing;
    il nous manque deux joueurs pour former une équipe we're two players short of a team;
    ça manque d'animation ici! it's not very lively here!;
    il ne manquerait plus que ça (familier)! that would be the last straw!;
    il ne manquerait plus qu'il se mette à pleuvoir all (that) we need now is for it to start raining.
  1. se manquer vpr
    1. (soi-même) to bungle one's suicide attempt;
    1. (ne pas se voir) to miss each other.


'manque' found in these Oxford entries:
manque: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
manquenm (déficience) deficiencylack
manquenm (rareté)scarcity
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
manqueadj (frustration)manque
manquen (quantité insuffisante)paucity
manquenm (blanc)blank
manquenm (défaut) lackdefault
manquenm (déficience)deficiency
manquenm faute de lackwant
Report an error

manqué: WordReference English-French Dictionary © 2012

manquéadjfailed
Report an error

manquer: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
manquerv (sentiments)miss sb
manquerv (faire défaut) faildefault
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
manquerpp adj (ressentir l'absence)fretting
manquerv (négliger) neglectdrop
manquerv (oublier) missomit
manquervundershoot
manquerv target, bus, opportunitymiss
manquerv (manquer de…pour) USshy of
manquerv il manque (forme impersonnelle) to lackwant
manquerv intr (quelque chose qui vous manque)yearn for
manquervtr (communication)lose
manquervtrneglect
Report an error

manque: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
manque à gagnernfshortfall
manque d'à proposn (manque de rapport)irrelevance
manque d'appétitlack of appetite
manque d'audacenshyness
manque d'audaceadj (sans audace)unadventurous
manque d'égardsnmneglect
manque d'enthousiasmelack of enthusiasm
manque d'informationslack of information
manque d'intégritélack of integrity
manque d'intérêtlack of interest
manque denmlack in
manque de contactlack of contact
manque de couleur USlack of color
manque de goûtn (sans goût)gaudiness
manque de naturelnmartificiality
manque de perspicacitéshort-sightedness
manque de préparationlack of preparation
manque de prévoyancelack of foresight
manque de respectnmdisrespect
manque de sentimentsnmlack of feeling
manque de soinnm (manque d'attention)carelessness
manque de soinnmsloppiness
manque de soinsnmneglect
manque de souffleshortness of breath
manque de tactheavy-handedness
manque de tranchantnmbluntness
par manque delack of affect
quelque chose qui manquephrasesomething missing
regretter le manque de qchv (déplorer) lamentdeplore the lack of sth
Report an error

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "manque".
See Google Translate's machine translation of 'manque'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.