mesure

 /m(ə)zyʀ/

Inflections of 'mesure' (n): fpl: mesures

Du verbe mesurer: (conjuguer)
mesure est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
mesuré est:
un participe passé

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (évaluation d'une grandeur)measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ne te précipite pas, prends la mesure du temps.
mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (unité d'évaluation d'une grandeur)measure, measurement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le mètre cube est une unité de mesure.
mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (contenance de référence)  (quantity)measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il acheta deux mesures de sel.
mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (moyen mis en œuvre)  (action, means)measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le maire prend des mesures contre les incendies.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (valeur)measure, worth, standard, level nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le champion trouve un adversaire à sa mesure.
mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (Musique : division du rythme)  (Music: division)bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (Music: rhythm)time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La mesure comprend 1,2,3,… temps égaux.
mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (modération)moderation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 C'est un homme sage, il agit avec mesure.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
mesuré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (avec modération)moderate, measured, considered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Il est toujours mesuré dans ses propos.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
mesuré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (lent)  (pace, step)steady, slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Son cheval marchait à pas mesurés.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
mesurer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (avoir pour dimension)  (measure)be X (long/tall/wide/deep) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be X by X by X (in dimension/in size) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (formal)measure viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Elle mesure 1 m 68. Cet angle mesure 60°. Cette boite mesure 30x15x22cm.
 She is 5'5'' (tall). This angle is 60°.
 The box is 30 cm by 15 cm by 22 cm (in dimension).
mesurer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (calculer une longueur)measure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Je mesure la hauteur du mur.
 I am measuring the height of the wall.
mesurer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (calculer une taille)measure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'instituteur mesure les enfants sous la toise.
 The teacher measures the children with the measuring rod.
mesurer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (évaluer l'importance, estimer)measure, determine, estimate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nous mesurons le travail fourni en voyant les résultats.
 We measure the work provided according to the results.
mesurer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (accorder avec parcimonie)limit, constrain, restrict, ration vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le gouvernement mesure toujours les crédits accordés.
 The government always limits the credits given.
se mesurer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (prendre ses mesures)measure yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Je me suis mesurée ce matin : je fais 1 m 65.
 I measured myself this morning. I was 5'1".
se mesurer à v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se confronter avec)tackle, confront vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  stand up to vtr phrasal insep + prep
 Il n'a pas peur de se mesurer à plus fort que lui.
 He's not afraid to tackle people who are stronger than him.
se mesurer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." soutenu (se modérer)calm down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  control yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  maintain a measured tone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a eu du mal à se mesurer durant la réunion.
 He had trouble controlling himself during the meeting.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
mesure | mesuré | mesurer
à la mesure de adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (en rapport)commensurate
à mesure de as + [subject + verb], with the + [noun] of
à mesure que as conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
à sa mesure up to his/her standards, on his/her own level
appareil de mesure measuring device
au fur et à mesure gradually advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  as we go along exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  bit by bit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Give me the information as we go along.
au fur et à mesure de as, as and when preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
au fur et à mesure que as, as and when, as soon as conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
barre de mesure (graphisme)bar
barre de mesure (automobile)measuring bar
battre la mesure beat time
contre-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (dispositif de prévention)countermeasure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 L'avion de chasse a lancé des contre-mesures électroniques pour tenter d'échapper au missile.
contre-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (mesure contraire)counter measure
contre-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (en mathématique)countermeasure
costume sur mesure tailor-made suit, custom-made suit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  suit made-to-measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dans la mesure de nos moyens   (formal)insofar as we are able exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  as much as we can exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dans la mesure du possible insofar as possible, within the realms of possibility
dans la mesure où to the extent that, inasmuch as, insofar as
dans une certaine mesure to a certain extent
dans une moindre mesure to a lesser extent
demi-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (disposition insuffisante)half measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ce n'est pas avec des demi-mesures que nous sortirons de cette situation.
demi-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (compromis)half-measure
demi-mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".semi-finished clothing
dépasser la mesure viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."pass the mark viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
donner toute sa mesure à vrealise its full potential v
erreur de mesure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".mismeasurement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
être en mesure de be in a position to, be able to v
être sans commune mesure avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas être comparable à)  (formal)be incommensurate with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be quite unlike v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce nouveau quartier est sans commune mesure avec celui d'où l'on vient.
faire dans la demi-mesure viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."do things by half viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
il mesure un mètre quatre-vingts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sa hauteur est de)he is five foot nine (inches tall), he is one metre eighty (tall) exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  he stands five foot nine inches tall, he stands one metre eighty tall exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Pierre est le plus grand de sa classe, il mesure 1.80 m.
instrument de mesure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". measuring tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
machine de mesure measuring machine
mesure d'urgence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".emergency measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mesure nulle measure zero
mesure préventive preventive measure
outre mesure overly, overmuch advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 This meeting doesn't worry me overmuch.
par mesure d'économie for reasons of economy, in the interests of economy
  as a cost-saving measure
plus que de mesure expr (plus que de besoin)more than you should exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  more than is good for you exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  an unreasonable amount of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tu passes ton temps au club de foot plus que de mesure.
 You spend an unreasonable amount of time at the football club.
prendre la mesure de vget the measure of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  assess, evaluate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
sans commune mesure avec loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans comparaison possible avec)be far beyond, be quite unlike, far exceed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be no comparison between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 C'est sans commune mesure avec notre ancienne voiture.
 There's no comparison between this and our old car.
sous mesure de under measure of
sur mesure made to measure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
tailler sur mesure vtailor
unité de mesure unit of measurement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
vêtement sur mesure nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". made-to-measure garment, bespoke garment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'mesure' found in these entries
In the French description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?