micro

Ecouter:
 /mikʀo/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'micro' (n): mpl: micros
Inflections of 'micro' (n): fpl: micros

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
FrenchEnglish
micro,
micro-
préfixe
(petit)micro prefixprefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said.
 Les tout petits organismes sont des micro-organismes.
micro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (abréviation : microphone) (abbr: microphone)mike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US, abbr: microphone)mic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le journaliste parle dans le micro.
micro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". figuré (abréviation : micro-ordinateur)netbook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Je suis encore devant mon micro.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
aller au micro-ondes,
passer au micro-ondes
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(supporter le passage au micro-ondes)be suitable for microwave cooking, be suitable for use in the microwave v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be microwavable vi + adj
  be microwave safe v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Prends ce plat, il va au micro-ondes et ne risque rien.
au micro loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (radio : présentant)at the microphone exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
au micro loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (radio : invité, interviewé)speaking to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
four à micro-ondes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (four électromagnétique)micro-wave, micro-wave oven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les fours à micro-ondes sont pratiques pour réchauffer les plats déjà cuisinés.
micro-algue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (micro-organisme végétal)microalga nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: plural: microalgae
 La plage est envahie de micro-algues en été.
micro-assurance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (assurance pour public défavorisé)microinsurance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les travailleurs de l’économie informelle sont les bénéficiaires de la micro-assurance.
micro-cravate nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (audiovisuel : petit microphone)lapel microphone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  tie-clip microphone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  clip-on microphone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les journalistes portent souvent un micro-cravate.
micro-crédit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (banque: très petit crédit)microcredit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Certaines banques proposent des micro-crédits.
micro-économie,
microéconomie
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(économie des entité)microeconomics nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La micro-économie analyse le comportement des consommateurs et des entreprises.
micro-édition,
microédition
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(impression en petites séries)desktop publishing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cette entreprise est spécialisée dans les micro-éditions.
micro-entreprise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (très petite entreprise)microenterprise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les micro-entreprises comptent moins de 10 salariés.
micro-greffe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (très petite greffe) (surgical technique)micrograft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pour cacher sa calvitie, Gérard a eu recours à de micro-greffes de cheveux. Ce chirurgien est spécialisé dans les micro-greffes de cornée.
micro-nation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (nation fantaisiste)micronation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Une micro-nation prétend au statut de nation indépendante.
micro-onde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (onde électromagnétique courte)microwave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les micro-ondes ont la propriété de réchauffer.
micro-ondes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (four à micro-ondes)microwave, microwave oven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 J'utilise un micro-ondes pour réchauffer mon déjeuner.
micro-ondes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (onde très courte)microwave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques de petite longueur.
micro-ordinateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (ordinateur personnel)personal computer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  microcomputer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Presque tous les foyers ont maintenant un micro-ordinateur.
micro-projet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (projet d'échelle villageoise ou communautaire)micro-project nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La construction d'un foyer rural est un micro-projet.
micro-trottoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sondage dans la rue) (UK, informal)vox pop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  street interview nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Les journalistes aiment bien faire des micro-trottoirs.
pied de micro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (support pour micro)microphone stand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'micro' found in these entries
In the French description:
English:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.