ne... que

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchEnglish
ça fait une paie que je ne l'ai pas vu I haven't seen him in ages
  it's been ages since I saw him
et cela ne fait que commencer and this is only the beginning
il n'est pire sourd que celui qui ne veut entendre expr (on ne peut convaincre qui n'écoute pas)there are none so deaf as those who will not hear exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  some people just won't listen exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nous lui avons expliqué plusieurs fois les dangers de la situation mais que veux-tu, il n'est pas pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis expr (justifie un revirement)A wise man changes his mind sometimes, a fool never exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
il ne faut pas perdre de vue que expr (il ne faut pas oublier que)we must not lose sight of the fact that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il ne faut pas perdre de vue que notre objectif principal est de partir avant le fin du mois.
Il ne manquait plus que ça ! expr (c'est le bouquet !) (ironic)That's all I needed! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Une panne d'électricité, il ne manquait plus que ça !
il ne reste plus que + [substantif] there are only [noun] left exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Nous n'avons plus de steaks hachés : il ne reste plus que des saucisses.
 We've run out of burgers. There are only sausages left now.
il ne se passe pas un jour sans que + [subjonctif] not a day goes by without + [indicative]
 This stretch of road is really dangerous. Not a day goes by without an accident occurring.
je ne te dis que ça there's nothing more to say
ne ... que only
 He says only what she tells him to.
ne + [verbe] + que loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (seulement, uniquement)only advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  nothing but exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Au milieu de l'océan, le marin ne voyait que le ciel et la mer. Il ne sait que critiquer !
 In the middle of the ocean, the sailor could see nothing but sea and sky.
 All he can do is criticize!
ne dormir que d'un œil hardly be able to sleep v
ne faire que commencer expr (ce n'est que le début)have only just begun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Il a déjà trois tours d'avance et la course ne fait que commencer.
ne jurer que par swear only by v
 He swears only by Bordeaux reds, he won't touch anything else.
ne pas faire que des heureux viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."not please everybody, not be to everybody's liking viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
ne pas sucer que des glaçons viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." familierbe a big drinker, really like your drink viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
ne pas voir plus loin que le bout de son nez viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."see no further than the end of your nose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  lack foresight vtr + n
ne piger que dalle à v familier (UK, informal)not understand a bloody thing about, not get a bloody thing about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US, informal)not understand a goddam thing about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be completely clueless about, not have a clue about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ne serait-ce que if only v
Ne te fais pas plus idiot que tu ne l'es expr familier (Ne sois pas bête.) (informal)Don't act more stupid than you actually are. v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ne te fais pas plus idiot que tu ne l'es, on ne peut pas aller là-bas à pieds.
nul ne sait ce que l'avenir nous réserve loc (on ne peut prédire son futur)no one knows what the future holds exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Il est jeune plein de rêve et d'aventure mais nul ne sait ce que l'avenir nous réserve.
pour ne citer que le plus connu expr (s'il ne faut donner qu'un exemple)to quote only the best known example exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Que personne ne bouge ! Nobody move!
Si on me demande,
dites que je ne suis pas là !
expr
(Qu'on ne me dérange pas !)If anyone is looking for me, tell them I'm not here! If anyone wants me, tell them I'm not here! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je suis en rendez-vous avec un gros client. Si on me demande, dites que je ne suis pas là !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'ne... que' found in these entries
English:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "ne... que" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ne... que'.
Advertisements

Word of the day: Intermediate+ lodge

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.